“孤舟渔浦夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟渔浦夜”出自明代陈鹤的《送袁节推奏绩北上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu yú pǔ yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“孤舟渔浦夜”全诗

《送袁节推奏绩北上》
斜日半帆明,西江浪正平。
风云双阙路,吴越两乡情。
树绿沉山影,天空落雁声。
孤舟渔浦夜,共语一灯清。

更新时间:2024年分类:

《送袁节推奏绩北上》陈鹤 翻译、赏析和诗意

《送袁节推奏绩北上》是明代诗人陈鹤创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斜日半帆明,
西江浪正平。
风云双阙路,
吴越两乡情。
树绿沉山影,
天空落雁声。
孤舟渔浦夜,
共语一灯清。

诗意:
这首诗以送别袁节(音译)北上为主题。诗人通过描绘船行在西江上的景象,表达了诗人对袁节北上之行的祝福和思念之情。诗中融入了自然景色、历史情怀和人情之感,展现了作者对友谊和离别的深切思考。

赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了江上的景色和人们的情感,给人以清新、淡雅的感受。以下是对每个诗句的详细赏析:

斜日半帆明:斜阳倾斜,照亮了半张扬起的帆。这句描绘了夕阳的美丽景色,也暗示了诗人对袁节北上的祝福。

西江浪正平:西江的波浪平静无风,这句诗意表达了船行的顺利和安稳,也象征着袁节北上的道路平坦。

风云双阙路:风云变幻的双阙之间的道路。这里的双阙指的是宫殿的两座门,这句表达了袁节北上的道路上会遇到的各种变化和挑战。

吴越两乡情:吴越指的是江南地区的吴国和越国,这里表示诗人和袁节都是江南人,有着共同的情感和思乡之情。

树绿沉山影:绿树倒映在山水之间。这句表现了大自然的美景,也暗示了作者对袁节北上的留恋之情。

天空落雁声:秋天的天空中传来雁飞的声音。这里雁的归来暗示了季节的变迁,也象征着离别和思念。

孤舟渔浦夜,共语一灯清:渔船在渔港中孤独地停泊,夜晚时大家围坐在一盏明亮的灯火下共同交谈。这句描绘了诗人和袁节的离别场景,同时也展现了诗人对友情和温馨场景的思念。

整首诗通过对自然景色的描绘和对情感的抒发,展现了作者对袁节北上的送别之情以及对友情和离别的思考。诗人通过简洁而生动的语言将读者带入了诗中,让人感受到了离别的深情和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟渔浦夜”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán jié tuī zòu jī běi shàng
送袁节推奏绩北上

xié rì bàn fān míng, xī jiāng làng zhèng píng.
斜日半帆明,西江浪正平。
fēng yún shuāng quē lù, wú yuè liǎng xiāng qíng.
风云双阙路,吴越两乡情。
shù lǜ chén shān yǐng, tiān kōng luò yàn shēng.
树绿沉山影,天空落雁声。
gū zhōu yú pǔ yè, gòng yǔ yī dēng qīng.
孤舟渔浦夜,共语一灯清。

“孤舟渔浦夜”平仄韵脚

拼音:gū zhōu yú pǔ yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟渔浦夜”的相关诗句

“孤舟渔浦夜”的关联诗句

网友评论


* “孤舟渔浦夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟渔浦夜”出自陈鹤的 (送袁节推奏绩北上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。