“愁连天汉无鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁连天汉无鸿雁”全诗
床外蛩鸣偏出夜,风前白苎不宜秋。
愁连天汉无鸿雁,梦到关山见戍楼。
芳草不青莲子落,征夫何事好长游。
更新时间:2024年分类:
《古意》陈鹤 翻译、赏析和诗意
《古意》是一首明代陈鹤创作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
千家砧杵乱城头,
新月微明江水流。
床外蛩鸣偏出夜,
风前白苎不宜秋。
愁连天汉无鸿雁,
梦到关山见戍楼。
芳草不青莲子落,
征夫何事好长游。
中文译文:
城头上千家的砧杵声乱响,
新月微微地照亮江水流。
夜晚床外蛩鸣声特别清脆,
秋天风前的白苎不应该出现。
忧愁连绵,天空中没有鸿雁的身影,
梦中到达关山,看见戍楼的身影。
芳草不再青翠,莲子已经落尽,
征夫为何事情要长时间漂泊游荡。
诗意:
《古意》通过描绘景物和表达情感,表达了诗人内心的忧愁和思乡之情。诗中所描绘的景象充满了古旧的意境,城头上砧杵声乱响,新月微明照亮江水,蛩鸣声在夜晚中格外清脆。诗人以此来衬托自己的思念之情,表达了对家乡和亲人的思念之情。诗中还提到了战乱和征战,以及漂泊在外的征夫,诗人对这种漂泊的生活感到困惑和痛苦,希望能够回到家乡长时间的漫游。
赏析:
《古意》通过描绘自然景物和抒发诗人的内心情感,展现了明代社会动荡和征战的背景下人们的彷徨和思乡之情。在描绘景物方面,诗人运用了生动的描写手法,如砧杵声的乱响、新月的微明、蛩鸣声的清脆等,给人带来了诗意的感觉。同时,诗中所蕴含的情感也很丰富,忧愁、思乡、困惑等情感交织在一起,使诗词更富有情感色彩。整首诗以愁思之情为主线,通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人对家乡和平安生活的向往,以及对战乱和漂泊生活的痛苦和困惑。这首诗词在情感表达和意境塑造上具有较高的艺术价值。
“愁连天汉无鸿雁”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
qiān jiā zhēn chǔ luàn chéng tóu, xīn yuè wēi míng jiāng shuǐ liú.
千家砧杵乱城头,新月微明江水流。
chuáng wài qióng míng piān chū yè, fēng qián bái zhù bù yí qiū.
床外蛩鸣偏出夜,风前白苎不宜秋。
chóu lián tiān hàn wú hóng yàn, mèng dào guān shān jiàn shù lóu.
愁连天汉无鸿雁,梦到关山见戍楼。
fāng cǎo bù qīng lián zǐ luò, zhēng fū hé shì hǎo zhǎng yóu.
芳草不青莲子落,征夫何事好长游。
“愁连天汉无鸿雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。