“直到翠微亭子上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到翠微亭子上”全诗
帆影远来江树外,山形多在石城西。
苔荒辇路人稀到,花近禅房鸟乱啼。
直到翠微亭子上,漫吟重续旧时题。
更新时间:2024年分类:
《游清凉寺次藻庵韵》陈铎 翻译、赏析和诗意
《游清凉寺次藻庵韵》是明代诗人陈铎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳峰顶一攀跻,
万里川原望不迷。
帆影远来江树外,
山形多在石城西。
苔荒辇路人稀到,
花近禅房鸟乱啼。
直到翠微亭子上,
漫吟重续旧时题。
诗意:
这首诗描绘了诗人游览清凉寺次藻庵的景色和感受。诗人攀登夕阳峰,俯瞰万里川原,心怀豁然。远处的江树映衬着船影,山的形状多数位于石城的西边。路边苔荒,很少有人经过。花朵靠近禅房,鸟儿在其中翩翻啼鸣。诗人一直走到翠微亭子上,沉浸在古老的题字中,继续吟咏。
赏析:
这首诗表现了陈铎对大自然景色的赞美和对古迹的向往。诗人首先描绘了攀登夕阳峰的情景,夕阳照耀下的峰顶给人一种征服自然的豪情壮志。接着,诗人描述了自己在高处俯瞰的景色,万里川原的壮丽景象让人心旷神怡。
诗中出现的江树和帆影暗示着远方的江湖,引发人们对远方的遐想和向往。山形多在石城西,可能指的是古代城池的遗址,表达了对历史的向往和对古迹的留恋。
诗中的苔荒辇路人稀到,形象地描绘了古道荒凉的景象,寂静的环境增加了清凉寺的宁静和僻静之感。花近禅房,鸟乱啼,表现了禅宗的境界,也让人联想到寺庙中的宁静与自由。
最后,诗人来到翠微亭子上,重续旧时题,表达了对古人文化的传承和对历史的敬仰。整首诗通过对自然景色和古迹的描绘,表达了诗人内心的豪情壮志、向往远方的情感以及对历史文化的敬仰之情。
“直到翠微亭子上”全诗拼音读音对照参考
yóu qīng liáng sì cì zǎo ān yùn
游清凉寺次藻庵韵
xī yáng fēng dǐng yī pān jī, wàn lǐ chuān yuán wàng bù mí.
夕阳峰顶一攀跻,万里川原望不迷。
fān yǐng yuǎn lái jiāng shù wài, shān xíng duō zài shí chéng xī.
帆影远来江树外,山形多在石城西。
tái huāng niǎn lù rén xī dào, huā jìn chán fáng niǎo luàn tí.
苔荒辇路人稀到,花近禅房鸟乱啼。
zhí dào cuì wēi tíng zi shàng, màn yín zhòng xù jiù shí tí.
直到翠微亭子上,漫吟重续旧时题。
“直到翠微亭子上”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。