“池上卧烦暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“池上卧烦暑”全诗
有时清风来,自谓羲皇人。
天晴云归尽,雨洗月色新。
公事常不闲,道书日生尘。
早年家王屋,五别青萝春。
安得还旧山,东谿垂钓纶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《南池夜宿,思王屋青萝旧斋》岑参 翻译、赏析和诗意
南池夜宿,思王屋青萝旧斋,
池上卧烦暑,不栉复不巾。
有时清风来,自谓羲皇人。
天晴云归尽,雨洗月色新。
公事常不闲,道书日生尘。
早年家王屋,五别青萝春。
安得还旧山,东谿垂钓纶。
中文译文:
南池夜宿,怀念王屋青蔓的旧斋,
池边躺在压倒烦琐的夏天,不整理头发,不系头巾。
偶尔清风吹来,自称是羲皇一般的人。
天晴云散尽,雨洗月色更加明亮。
公事常常不闲,传道书籍生尘尘土。
早年居住在王屋,五次离别青葱的春天。
如何能够回到陈旧的山上,东谿垂钓渔线。
诗意:
这首诗是岑参在一次夜晚旅途中写的。他在南池过夜的时候,回忆起了以前在家中王屋那青藤环绕的斋屋的美好时光。诗人像是一个寻常的人,没有装束整齐,却能感受到自己和天地之间的联系。他感叹着时间的流转,天空的晴朗,月色的明亮,却也难以抽身于公务之中,生活在文字的尘埃之中。最后,他表达了对故乡的思念和渴望,想要回到山中,享受一段宁静的时光。
赏析:
这首诗以简洁的语言描述了诗人的内心情感和对自然的感悟。诗人通过对自然环境的描写,表达了自己对宁静和放松的渴望,同时也反映了他对公务繁忙的生活的厌倦。诗中的描写细腻而真实,用词简洁明了,给人以清新的感受。整首诗意境优美,朴实无华,通过描绘自然景物,表达了诗人对自由自在生活的向往和忧思之情。诗人将个人的心境与自然景观相结合,既展示了自然的美好,又表达了对家乡的思念和回归的渴望。通过这种纯朴的写作手法,诗人带领读者进入了一个宁静、恬淡、思绪万千的境界。
“池上卧烦暑”全诗拼音读音对照参考
nán chí yè sù, sī wáng wū qīng luó jiù zhāi
南池夜宿,思王屋青萝旧斋
chí shàng wò fán shǔ, bù zhì fù bù jīn.
池上卧烦暑,不栉复不巾。
yǒu shí qīng fēng lái, zì wèi xī huáng rén.
有时清风来,自谓羲皇人。
tiān qíng yún guī jǐn, yǔ xǐ yuè sè xīn.
天晴云归尽,雨洗月色新。
gōng shì cháng bù xián, dào shū rì shēng chén.
公事常不闲,道书日生尘。
zǎo nián jiā wáng wū, wǔ bié qīng luó chūn.
早年家王屋,五别青萝春。
ān dé hái jiù shān, dōng xī chuí diào lún.
安得还旧山,东谿垂钓纶。
“池上卧烦暑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。