“亟锡之爵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亟锡之爵”全诗
后世有圣,前古之资。
维楚文王,申侯是悦。
当身放逐,早绝佞蘖。
耿耿苋嘻,矫以义礼。
亟锡之爵,宁其忤己。
彼恐将来,有达者生。
非我用舍,丧厥令名。
奔走置力,预为之更。
大哉圣哲,默运法程。
¤
更新时间:2024年分类:
《感古十四首》陈第 翻译、赏析和诗意
《感古十四首》是明代陈第创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
前古有圣,后世之师。
后世有圣,前古之资。
维楚文王,申侯是悦。
当身放逐,早绝佞蘖。
耿耿苋嘻,矫以义礼。
亟锡之爵,宁其忤己。
彼恐将来,有达者生。
非我用舍,丧厥令名。
奔走置力,预为之更。
大哉圣哲,默运法程。
诗意:
这首诗词表达了作者对古代圣贤的钦佩和对当代英才的期望。作者认为前代有伟大的圣贤,可以成为后世的楷模;而后世也会出现伟大的圣贤,可以为前代提供资源和启示。诗中提到了楚文王和申侯,他们受到了人们的赞赏。作者自谦自己处于放逐之中,但他仍然秉持正义和礼仪,希望能够得到赏识和封赏,而不愿意迎合权贵。作者相信,这样的行为虽然可能导致暂时的名声丧失,但会为将来有志之士树立榜样。他决心不辞辛劳地奔走努力,为了未来的事业做出更多贡献。最后,作者称赞圣哲的伟大和智慧,他们默默运行着道德法则。
赏析:
这首诗词通过对前古和后世的圣贤进行对比,展示了作者对古代文化传统的敬仰,并表达了对当代社会的期望。作者以自谦的态度描写自己的境遇,但又展现了对正义和礼仪的坚守。他坚信,虽然自己可能会遭受困境和不公,但只要坚守自己的价值观和追求,将来必然会有有志之士出现并认可他的努力。整首诗词充满了对理想和追求的热情,以及对道德准则和智慧的赞美。同时,通过运用古代典故和表达方式,诗词展现了作者对传统文化的尊重和对未来的期许。
“亟锡之爵”全诗拼音读音对照参考
gǎn gǔ shí sì shǒu
感古十四首
qián gǔ yǒu shèng, hòu shì zhī shī.
前古有圣,后世之师。
hòu shì yǒu shèng, qián gǔ zhī zī.
后世有圣,前古之资。
wéi chǔ wén wáng, shēn hóu shì yuè.
维楚文王,申侯是悦。
dāng shēn fàng zhú, zǎo jué nìng niè.
当身放逐,早绝佞蘖。
gěng gěng xiàn xī, jiǎo yǐ yì lǐ.
耿耿苋嘻,矫以义礼。
jí xī zhī jué, níng qí wǔ jǐ.
亟锡之爵,宁其忤己。
bǐ kǒng jiāng lái, yǒu dá zhě shēng.
彼恐将来,有达者生。
fēi wǒ yòng shě, sàng jué lìng míng.
非我用舍,丧厥令名。
bēn zǒu zhì lì, yù wèi zhī gèng.
奔走置力,预为之更。
dà zāi shèng zhé, mò yùn fǎ chéng.
大哉圣哲,默运法程。
¤
“亟锡之爵”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。