“飞花殿里海棠红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞花殿里海棠红”全诗
原多胜友居天上,更有同人在月中。
剪翠堂前湘竹冷,飞花殿里海棠红。
年愁百二吾皇悯,卅载三旋并御风。
更新时间:2024年分类:
《奉柬梅杜》彻鉴堂 翻译、赏析和诗意
《奉柬梅杜》是一首明代的诗词,作者是彻鉴堂。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
万里长桥九节虹,
一团暝色转朣胧。
原多胜友居天上,
更有同人在月中。
剪翠堂前湘竹冷,
飞花殿里海棠红。
年愁百二吾皇悯,
卅载三旋并御风。
诗意:
这首诗以景物描写和寓意抒发的方式表达了情感。诗中通过描绘长桥上的虹、夜色的变幻、天上的胜友、月中的同人以及殿前的竹和海棠等形象,表达了作者对时光流转、友情和皇家的思考和感慨。
赏析:
1. 诗中的"万里长桥九节虹"描绘了一道绚丽的彩虹,形象生动。虹是自然界的奇观,它的出现象征着美好和希望。
2. "一团暝色转朣胧"表达了夜幕降临时景色的变幻。"暝色"表示夜晚的暗淡,"朣胧"表示景物模糊不清,这种描写给人一种神秘的感觉。
3. "原多胜友居天上,更有同人在月中"表达了作者对友情的思念和追忆。作者将胜友比作居住在天上的仙人,同人则在月中。这种描写显示了作者与友人的深厚感情。
4. "剪翠堂前湘竹冷,飞花殿里海棠红"描绘了剪翠堂前湖边的竹子和飞花殿中盛开的海棠。竹子的冷静和海棠的热烈形成了鲜明的对比,表达了作者对不同景物的感受和情感的反思。
5. "年愁百二吾皇悯,卅载三旋并御风"表达了作者对时光流逝和皇家的思考。"年愁"表示对时光的感慨,"百二"表示岁月的长久。"吾皇"则指代皇帝,表达了对皇帝的关切和忧虑。
总体来说,这首诗词通过以景物描写为主线,以抒发情感和表达思考为辅助,传达了作者对时光、友情和皇家的情感和思考。它以独特的意象和抒发方式展现了明代时期的审美和情感追求。
“飞花殿里海棠红”全诗拼音读音对照参考
fèng jiǎn méi dù
奉柬梅杜
wàn lǐ cháng qiáo jiǔ jié hóng, yī tuán míng sè zhuǎn tóng lóng.
万里长桥九节虹,一团暝色转朣胧。
yuán duō shèng yǒu jū tiān shàng, gèng yǒu tóng rén zài yuè zhōng.
原多胜友居天上,更有同人在月中。
jiǎn cuì táng qián xiāng zhú lěng, fēi huā diàn lǐ hǎi táng hóng.
剪翠堂前湘竹冷,飞花殿里海棠红。
nián chóu bǎi èr wú huáng mǐn, sà zài sān xuán bìng yù fēng.
年愁百二吾皇悯,卅载三旋并御风。
“飞花殿里海棠红”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。