“浪议轻痈溃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪议轻痈溃”全诗
何曾亲吉甫,遽欲夺蓬婆。
浪议轻痈溃,成功幸石磨。
未知廊庙计,终始果如何。
更新时间:2024年分类:
《河套(以下皆集外诗)》蔡宗尧 翻译、赏析和诗意
《河套(以下皆集外诗)》是明代蔡宗尧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胡虏昔何在,
遥闻将士讹。
何曾亲吉甫,
遽欲夺蓬婆。
浪议轻痈溃,
成功幸石磨。
未知廊庙计,
终始果如何。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期的一幕景象。诗人通过对历史的回顾和思考,表达了对国家命运和时代变迁的关切之情。
赏析:
这首诗词以叙事的方式,表达了蔡宗尧对国家兴衰的思考和担忧。下面对每一句进行赏析:
胡虏昔何在,
"胡虏"指的是北方的游牧民族,这里指的是明代时期的北方边境。"昔何在"表示对过去的询问,诗人在思考过去的胡虏是否还存在。
遥闻将士讹。
"将士"指的是军队中的将领和士兵。"讹"表示传闻和谣言。诗人远离边境,只能通过听说来了解将士们的情况,但传闻可能不准确,可能存在误解和谣言。
何曾亲吉甫,
"吉甫"指的是吉祥之言,这里表示希望和祝福。诗人在远离边境的地方,没有机会亲自向将士们表达祝福和关心。
遽欲夺蓬婆。
"蓬婆"指的是北方边境的塔楼。这句诗表达了诗人内心的矛盾和焦虑,他远离边境,却渴望能够亲身参与保卫国家的事业。
浪议轻痈溃,
"浪议"表示流言蜚语。"痈溃"指的是痈疮溃烂,引申为国家的弊病和危机。诗人认为人们对于国家的问题只是随意而轻率地议论,却没有真正看到国家面临的危机。
成功幸石磨。
"成功"指的是政治上的成功。"石磨"是一种磨面粉的工具,这里引申为政治机关。诗人认为政治上的成功只是暂时的,就像磨面粉一样,需要不断努力才能取得。
未知廊庙计,
"廊庙"指的是宫廷和朝廷。"计"表示策略和计划。诗人表示他不了解宫廷中的政治计划和谋略,不知道政府的决策和方向。
终始果如何。
"终始"指的是结果和结局。诗人对国家的未来和命运表示担忧,他不知道最终的结果会是怎样。
总体而言,这首诗词表达了诗人对国家兴衰和时代变迁的忧虑和思考。诗人远离边境,只能通过传闻和谣言了解国家的情况,同时对政治上的轻率和短视表示不满。他对于国家《河套(以下皆集外诗)》是明代蔡宗尧创作的一首诗词。这首诗词通过描绘历史背景和表达作者的忧虑,反映了明代时期国家命运和社会动荡的现实。
胡虏昔何在,
遥闻将士讹。
何曾亲吉甫,
遽欲夺蓬婆。
译文:
古时的胡虏何去何从,
只能通过遥远的传闻来了解将士的情况。
我未曾亲自探望将士,
却急切地想夺取北方的塔楼。
浪议轻痈溃,
成功幸石磨。
未知廊庙计,
终始果如何。
译文:
人们轻率地议论国家的问题,
却对国家的弊病漠不关心。
政治上的成功只是暂时的,
不知道朝廷的计划和决策如何,
最终的结果会是怎样。
这首诗词以明代时期的历史为背景,通过诗人的叙述,展现了他对国家兴衰和时局的忧虑之情。诗中提到的胡虏是指北方的游牧民族,诗人回顾历史,思考他们的去向和影响。他远离边境,只能通过传闻来了解将士们的情况,但这些传闻可能存在误解和谣言。诗人感叹自己未能亲自探访将士,表达了对他们的关心和祝福。
诗中还批判了当时社会上对国家问题的轻率议论和对国家弊病的漠视态度。他认为人们只是随意地议论国家,却没有真正认识到国家所面临的危机。同时,诗人提到政治上的成功只是暂时的,需要不断努力才能取得,并表示自己对朝廷的计划和决策不了解,对最终的结果充满疑虑。
整首诗词情绪压抑,透露出作者对国家命运的担忧和对时代变迁的思考。通过对历史和现实的观察,诗人表达了对国家未来的不确定感。这首诗词既具有历史性的价值,又反映了当时社会的动荡和不安定。
“浪议轻痈溃”全诗拼音读音对照参考
hé tào yǐ xià jiē jí wài shī
河套(以下皆集外诗)
hú lǔ xī hé zài, yáo wén jiàng shì é.
胡虏昔何在,遥闻将士讹。
hé zēng qīn jí fǔ, jù yù duó péng pó.
何曾亲吉甫,遽欲夺蓬婆。
làng yì qīng yōng kuì, chéng gōng xìng shí mó.
浪议轻痈溃,成功幸石磨。
wèi zhī láng miào jì, zhōng shǐ guǒ rú hé.
未知廊庙计,终始果如何。
“浪议轻痈溃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。