“春水明沙鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春水明沙鸟”全诗
墟远笛声乱,峰高霞影重。
饮谋青涧竹,坐记碧坛松。
莫道山中静,莺啼树树浓。
更新时间:2024年分类:
《村舍》蔡羽 翻译、赏析和诗意
《村舍》是明代蔡羽创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春水明沙鸟,
斜阳铺绿茸。
墟远笛声乱,
峰高霞影重。
饮谋青涧竹,
坐记碧坛松。
莫道山中静,
莺啼树树浓。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静的村舍景象,将自然景物与人文元素相结合,表达了诗人对田园生活的向往和对自然的热爱。
赏析:
诗的开头两句描绘了春天的村舍景色。春水清澈见底,沙鸟在水面上嬉戏,形成一幅明亮动人的画面。斜阳照在绿茸上,给整个村舍笼罩上一层柔和的光晕,显得宁静而美丽。
接下来的两句表现了村舍周围的景色。墟远处传来了笛声,这里指村落外的人声嘈杂,描绘了村舍与外界的分隔。山峰高耸,霞光映照下形成了幽美的影子,给人一种高远的感觉。
下半部分的两句表达了诗人对自然的亲近和对隐居的向往。诗人饮酒思考,身处青涧之间,竹林环绕,表现了与自然的亲近和安静的心境。坐在碧坛旁,记录着松树的景象,表达了诗人对自然之美的感悟。
最后两句表达了诗人的观点。诗人说不要说山中静谓无声,因为莺鸟在树间歌唱,使得整个山林都充满了生机和活力。这里表达了诗人认为自然充满了生机和活力,不仅存在着静谧和宁静。
总的来说,《村舍》这首诗词通过描绘自然景物和表达诗人感悟,表达了对宁静村舍生活和自然之美的向往,以及对自然生机和活力的赞美。诗中运用了丰富的意象和对比手法,使诗情与景物相融合,给人以美好的感受。
“春水明沙鸟”全诗拼音读音对照参考
cūn shè
村舍
chūn shuǐ míng shā niǎo, xié yáng pù lǜ rōng.
春水明沙鸟,斜阳铺绿茸。
xū yuǎn dí shēng luàn, fēng gāo xiá yǐng zhòng.
墟远笛声乱,峰高霞影重。
yǐn móu qīng jiàn zhú, zuò jì bì tán sōng.
饮谋青涧竹,坐记碧坛松。
mò dào shān zhōng jìng, yīng tí shù shù nóng.
莫道山中静,莺啼树树浓。
“春水明沙鸟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。