“自从梦隔巫山雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自从梦隔巫山雨”全诗
自从梦隔巫山雨,嬴得秋风宋玉悲。
¤
更新时间:2024年分类:
《徐氏席上闻歌有感(二首)》蔡庸 翻译、赏析和诗意
《徐氏席上闻歌有感(二首)》是明代蔡庸所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
第一首诗词:
休遣双鬟唱《竹枝》,
听来浑不是当时。
自从梦隔巫山雨,
嬴得秋风宋玉悲。
中文译文:
让双鬟停止唱《竹枝》,
听起来完全不像当时的样子。
自从梦中隔开巫山的雨,
我体会到了秋风中宋玉的悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词写的是作者身处徐氏的宴席上,听到一首《竹枝》的歌曲,但感受到的却是迥异于当时的情感。
首先,"休遣双鬟唱《竹枝》"意味着作者要求停止歌曲的演唱,这可能暗示着作者对歌曲的不满或不认同。接着,"听来浑不是当时"表明作者感受到歌声与过去的时光和情景不相符,也许是因为岁月的变迁和现实的冲击,让作者产生了对过去美好时光的怀念和失落。
而"自从梦隔巫山雨,嬴得秋风宋玉悲"这两句,通过使用梦境和自然意象,进一步表达了作者内心的感受。"梦隔巫山雨"指的是作者与过去的时光被一场巨大的变故所分隔,"嬴得秋风宋玉悲"则暗示了作者身世之变和情感的转折。宋玉是战国时期的文学家,他的作品多以悲愁为主题,这里作者将秋风与宋玉的悲伤联系在一起,表达了自己内心的苦闷和伤感。
整首诗词通过对过去与现实的对比,以及梦境、自然景象和文学意象的运用,展现了作者在徐氏宴席上听歌时所产生的复杂情感。这首诗词表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈,同时也反映出作者对人生变幻无常的深刻思考。
“自从梦隔巫山雨”全诗拼音读音对照参考
xú shì xí shàng wén gē yǒu gǎn èr shǒu
徐氏席上闻歌有感(二首)
xiū qiǎn shuāng huán chàng zhú zhī, tīng lái hún bú shì dāng shí.
休遣双鬟唱《竹枝》,听来浑不是当时。
zì cóng mèng gé wū shān yǔ, yíng dé qiū fēng sòng yù bēi.
自从梦隔巫山雨,嬴得秋风宋玉悲。
¤
“自从梦隔巫山雨”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。