“恩波及耨耕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恩波及耨耕”全诗
夷虏终荒服,东南旧翰屏。
甄陶真宰事,桑土腐儒情。
近喜蠲祖诏,恩波及耨耕。
¤
更新时间:2024年分类:
《自瀛德趋东昌道中杂言八首》蔡文范 翻译、赏析和诗意
《自瀛德趋东昌道中杂言八首》是明代蔡文范创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
普天同荷帝,四海久销兵。
夷虏终荒服,东南旧翰屏。
甄陶真宰事,桑土腐儒情。
近喜蠲祖诏,恩波及耨耕。
诗意:
这首诗描绘了明代时期社会的现状和一些政治变化。诗人表达了普天下的人民都同样忍受着天灾和战乱的苦难,渴望和平的心情。他提到了夷虏(指外族侵略者)最终被征服,东南的官员们(指文人士大夫阶层)也恢复了他们的官职。诗人还提到了甄陶(指甄氏和陶氏,两者都是明代重臣家族)真实地履行宰相的职责,而桑土(指普通农民)则默默地坚守着儒家的情怀。最后,诗人欣喜地提到皇帝近期宣布废除祖制,推行新的政策,使得皇恩波及到农耕和农民。
赏析:
这首诗词通过对社会状况的描述,展现了明代时期的农民、官员和皇帝之间的关系。诗人以简洁的语言表达了人民对和平的渴望和对战乱的厌恶。他提到了东南地区的官员们恢复了原来的官职,这可以被视为一种政治变革和对文人士大夫的回归。诗人还对甄陶家族的成员履行职责表示赞赏,他们真实地担当起了宰相的角色。同时,诗人也关注到了普通农民,他们以桑土的身份,坚守着儒家的情怀,默默地从事农耕工作。最后,诗人对皇帝近期的政策改革表示欣喜,认为皇恩不仅仅局限于官员,也波及到了农耕和农民,这体现了一种平民向上流动的可能性。
整体而言,这首诗词通过对明代社会现状的描绘,展示了人民对和平的向往和对政治变革的期待,同时也赞颂了那些履行职责的官员和坚守儒家情怀的普通农民。它反映了明代社会的一些特点和变化,并以简练的文字表达了这种情感和思考。
“恩波及耨耕”全诗拼音读音对照参考
zì yíng dé qū dōng chāng dào zhōng zá yán bā shǒu
自瀛德趋东昌道中杂言八首
pǔ tiān tóng hé dì, sì hǎi jiǔ xiāo bīng.
普天同荷帝,四海久销兵。
yí lǔ zhōng huāng fú, dōng nán jiù hàn píng.
夷虏终荒服,东南旧翰屏。
zhēn táo zhēn zǎi shì, sāng tǔ fǔ rú qíng.
甄陶真宰事,桑土腐儒情。
jìn xǐ juān zǔ zhào, ēn bō jí nòu gēng.
近喜蠲祖诏,恩波及耨耕。
¤
“恩波及耨耕”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。