“幽径过求仲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽径过求仲”全诗
蝉声经雨断,鸟道入风斜。
幽径过求仲,青山近谢家。
相看江上客,共惜九秋花。
更新时间:2024年分类:
《晚过施子》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意
《晚过施子》是明代蔡汝楠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霁景开芳宴,
樽前落晚霞。
蝉声经雨断,
鸟道入风斜。
幽径过求仲,
青山近谢家。
相看江上客,
共惜九秋花。
诗意:
这首诗描绘了作者在晚上经过施子(地名)时的景象和感受。诗中通过描写景色、声音和行走的路径,表达了作者对自然美景的赞叹以及与友人共赏秋花之情。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一幅晚上的景象。首两句"霁景开芳宴,樽前落晚霞"描绘了晚霞的美丽景色,霞光洒在花园中,如同开启了一场盛宴,使人心旷神怡。接着,诗中描写了蝉声和鸟的飞行路径,表现了自然界的活力和生机。"蝉声经雨断,鸟道入风斜"这两句表达了雨后清新的气息和微风中鸟儿的自由翱翔。
在第四句"幽径过求仲,青山近谢家"中,幽径指的是僻静的小路,求仲则是地名。这两句描述了作者穿过幽静的小径,感受到了青山的靠近,似乎是在寻找和靠近友人的住处。最后两句"相看江上客,共惜九秋花"表达了作者与江边的客人相互对望,共同欣赏九月的花朵,展现了友情和共享美景的情感。
整首诗词通过简洁的描写,展示了作者对大自然的赞叹和对友情的珍视。同时,通过描绘自然景物和情感交融,使读者沉浸在作者的视觉和情感世界中,感受到了晚上的宁静美和友情的温暖。
“幽径过求仲”全诗拼音读音对照参考
wǎn guò shī zi
晚过施子
jì jǐng kāi fāng yàn, zūn qián luò wǎn xiá.
霁景开芳宴,樽前落晚霞。
chán shēng jīng yǔ duàn, niǎo dào rù fēng xié.
蝉声经雨断,鸟道入风斜。
yōu jìng guò qiú zhòng, qīng shān jìn xiè jiā.
幽径过求仲,青山近谢家。
xiāng kàn jiāng shàng kè, gòng xī jiǔ qiū huā.
相看江上客,共惜九秋花。
“幽径过求仲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。