“院中流水鸣残雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“院中流水鸣残雨”全诗
书为倒囊收万卷,玄因拙宦草千言。
院中流水鸣残雨,窗里青山近小园。
已觉林丘容懒慢,更看风物满前轩。
更新时间:2024年分类:
《山中书斋偶题》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意
《山中书斋偶题》是明代蔡汝楠创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在山中书斋的闲适生活,并抒发了对自然的喜爱和对独处的向往之情。
以下是这首诗词的中文译文:
一还初服谢朱轓,
回到山中,刚刚褪去宴会上的华丽服饰,
自爱吾庐堪避喧。
我自爱我的草庐,可避开尘嚣纷扰。
书为倒囊收万卷,
书本如倒扣的囊袋,装满了成千上万卷书籍,
玄因拙宦草千言。
晦涩的墨迹源于我平凡的官员身份,草书中抒发了千言万语。
院中流水鸣残雨,
院子里的流水在残雨中鸣响,
窗里青山近小园。
透过窗户,远山近在眼前,如同邻近的小花园。
已觉林丘容懒慢,
我已经感到自己沉迷于山林间的悠闲和懒散,
更看风物满前轩。
更加欣赏风景,满满地填满了我前院的凉亭。
这首诗词表达了作者回到山中书斋的心境。他通过脱下华丽的服饰,归隐山林,追求宁静与清净。书斋中堆满了丰富的书籍,这些书籍承载着作者的思想和情感。山中的自然景色也给予了他灵感和慰藉。作者感觉自己慢慢变得懒散,但他仍然欣赏着身边的风景,享受着山中的宁静和美丽。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的生活场景和内心感受,通过山水和书斋来表达对宁静、自然和独处的向往。这首诗词展示了明代文人士人追求自然与心灵的和谐,以及对独处的向往和对尘世的厌倦。
“院中流水鸣残雨”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng shū zhāi ǒu tí
山中书斋偶题
yī hái chū fú xiè zhū fān, zì ài wú lú kān bì xuān.
一还初服谢朱轓,自爱吾庐堪避喧。
shū wèi dào náng shōu wàn juǎn, xuán yīn zhuō huàn cǎo qiān yán.
书为倒囊收万卷,玄因拙宦草千言。
yuàn zhōng liú shuǐ míng cán yǔ, chuāng lǐ qīng shān jìn xiǎo yuán.
院中流水鸣残雨,窗里青山近小园。
yǐ jué lín qiū róng lǎn màn, gèng kàn fēng wù mǎn qián xuān.
已觉林丘容懒慢,更看风物满前轩。
“院中流水鸣残雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。