“夜与山前石人语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜与山前石人语”全诗
风凄月苦知者谁,夜与山前石人语。
更新时间:2024年分类:
《哭夫诗百首(录十首)》薄少君 翻译、赏析和诗意
诗词:《哭夫诗百首(录十首)》
沉沉夜壑燃幽炬,
冢入松根逼寝处。
风凄月苦知者谁,
夜与山前石人语。
中文译文:
深沉的夜谷点燃着幽暗的火炬,
坟墓埋葬在松树根下,逼近寝室。
寒风凄凉,月光苦涩,谁能理解?
夜晚,与山前的石人对话。
诗意和赏析:
这首诗是明代薄少君的《哭夫诗百首》中的十首之一。诗人通过描绘夜晚的壑谷景象,表达了自己对丈夫的思念和哀悼之情。
首句“沉沉夜壑燃幽炬”,描绘了深沉的夜色中点燃的微弱火光,暗示了诗人内心的悲伤和孤寂。接着的“冢入松根逼寝处”,描述了丈夫安葬在松树根下,离自己的寝室非常近,使得诗人在夜晚感受到丈夫的存在与离去之间的矛盾。
第三句“风凄月苦知者谁”,表达了诗人对于自己痛苦和哀伤的深刻体验,同时也暗示了这种痛苦只有自己能真正理解,其他人难以体会。最后一句“夜与山前石人语”,以夜晚和山前石人的对话形式,展现了诗人与丈夫之间超越生死的心灵沟通,虽然丈夫已经离去,但诗人仍然感受到他的存在,并与之交流。
整首诗凭借独特的意象和婉转的语言,表达了诗人深深的思念之情和对丈夫的温柔怀念。通过描绘夜晚的景象和心灵对话,诗人将个人的哀伤与对逝去亲人的思念融入自然之中,传达出一种超越时空的情感。这首诗既表达了诗人个人的情感体验,也抒发了对逝去亲人的无尽思念,给读者带来深思和感伤的情绪。
“夜与山前石人语”全诗拼音读音对照参考
kū fū shī bǎi shǒu lù shí shǒu
哭夫诗百首(录十首)
chén chén yè hè rán yōu jù, zhǒng rù sōng gēn bī qǐn chù.
沉沉夜壑燃幽炬,冢入松根逼寝处。
fēng qī yuè kǔ zhī zhě shuí, yè yǔ shān qián shí rén yǔ.
风凄月苦知者谁,夜与山前石人语。
“夜与山前石人语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。