“恨杀叶榆城上角”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨杀叶榆城上角”出自明代冰蘗禅师的《榆城听角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn shā yè yú chéng shàng jiǎo,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“恨杀叶榆城上角”全诗

《榆城听角》
十年游子在天涯,一夜秋风又忆家。
恨杀叶榆城上角,晓来吹入《小梅花》。

更新时间:2024年分类:

《榆城听角》冰蘗禅师 翻译、赏析和诗意

《榆城听角》是明代冰蘗禅师所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个十年离乡游子在异乡深感思乡之情的场景。

以下是这首诗词的中文译文:
十年游子在天涯,
一夜秋风又忆家。
恨杀叶榆城上角,
晓来吹入《小梅花》。

诗词的意境主要围绕着一个游子思念家乡的主题展开。第一句诗表达了游子已经在外游历了十年,身处天涯之地的感叹。第二句诗则描绘了在一个秋夜中,游子因为秋风的吹拂而更加思念家乡。第三句诗中的“叶榆城上角”是指叶榆城上的角楼,游子对这个角楼充满了怨恨之情,可能是因为它提醒着他离乡的时间已经过去了十年。最后一句诗表达了当黎明来临时,秋风吹拂着游子的窗户,将他的思乡情感传入了《小梅花》中。

整首诗词通过描绘游子在异乡的孤寂和对家乡的思念之情,表达了离乡背井的痛苦和对家乡温馨的向往。诗人运用了秋风和角楼等意象来增强诗词的感染力和意境。秋风作为季节的象征,将游子的思乡之情更加凸显出来。而角楼则象征着游子离乡的时间和距离,让他对离乡之事产生了怨恨之情。最后一句诗中的《小梅花》是一个意象,代表了游子对家乡的深深眷恋,也是诗词的一种象征手法。

整体而言,这首诗词通过表达游子离乡思乡之情,以及对时间流逝和家乡温馨的感慨,展现了游子在异乡的孤独和渴望回家的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨杀叶榆城上角”全诗拼音读音对照参考

yú chéng tīng jiǎo
榆城听角

shí nián yóu zǐ zài tiān yá, yī yè qiū fēng yòu yì jiā.
十年游子在天涯,一夜秋风又忆家。
hèn shā yè yú chéng shàng jiǎo, xiǎo lái chuī rù xiǎo méi huā.
恨杀叶榆城上角,晓来吹入《小梅花》。

“恨杀叶榆城上角”平仄韵脚

拼音:hèn shā yè yú chéng shàng jiǎo
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨杀叶榆城上角”的相关诗句

“恨杀叶榆城上角”的关联诗句

网友评论


* “恨杀叶榆城上角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨杀叶榆城上角”出自冰蘗禅师的 (榆城听角),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。