“鸣琴不成调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣琴不成调”出自明代包圣的《寄侄公翰》,
诗句共5个字,诗句拼音为:míng qín bù chéng diào,诗句平仄:平平仄平仄。
“鸣琴不成调”全诗
《寄侄公翰》
弥旬苦局促,扰扰曷能止。
鸣琴不成调,摊书聊复已。
风定荷气清,日出茶烟紫。
烦襟望一舒,开轩俟吾子。
鸣琴不成调,摊书聊复已。
风定荷气清,日出茶烟紫。
烦襟望一舒,开轩俟吾子。
更新时间:2024年分类:
《寄侄公翰》包圣 翻译、赏析和诗意
《寄侄公翰》是明代包圣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
弥旬苦局促,
扰扰曷能止。
鸣琴不成调,
摊书聊复已。
风定荷气清,
日出茶烟紫。
烦襟望一舒,
开轩俟吾子。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的烦闷和期待。诗人描述了自己度过了漫长的十天,生活却依然困窘不安,心情焦躁不已。他弹琴却弹不出调子,无法平静心绪;翻阅书籍也只能勉强打发时间。然而,当风停下来,荷花清新,太阳升起时,茶香弥漫,他期待着能够舒展烦襟,敞开心扉,迎接心爱的人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的焦躁不安和期待。通过描绘诗人度过了漫长的十天,却无法得到内心的宁静,诗人展示了自己的痛苦和无奈。诗中的鸣琴和摊书象征着诗人在寻求安抚和解脱的过程中的无果,进一步强调了他的苦闷。然而,在诗的后半部分,风停下来,荷花清新,太阳升起,茶香弥漫,给予了诗人新的希望和期待。诗人期待着能够舒展烦襟,打开窗户等待心爱的人的到来。整首诗词以对比的手法,展示了诗人内心的起伏和变化,同时也传达了对美好事物的向往。
“鸣琴不成调”全诗拼音读音对照参考
jì zhí gōng hàn
寄侄公翰
mí xún kǔ jú cù, rǎo rǎo hé néng zhǐ.
弥旬苦局促,扰扰曷能止。
míng qín bù chéng diào, tān shū liáo fù yǐ.
鸣琴不成调,摊书聊复已。
fēng dìng hé qì qīng, rì chū chá yān zǐ.
风定荷气清,日出茶烟紫。
fán jīn wàng yī shū, kāi xuān qí wú zi.
烦襟望一舒,开轩俟吾子。
“鸣琴不成调”平仄韵脚
拼音:míng qín bù chéng diào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸣琴不成调”的相关诗句
“鸣琴不成调”的关联诗句
网友评论
* “鸣琴不成调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣琴不成调”出自包圣的 (寄侄公翰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。