“处处林丘有蕨薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处处林丘有蕨薇”全诗
阁浮云晚更飞。
张翰见几先引去,管宁避乱久忘归。
人生若解幽栖意,处处林丘有蕨薇。
更新时间:2024年分类:
《题九灵山房图(戴叔能读书处,时避地明州)》爱理沙 翻译、赏析和诗意
《题九灵山房图(戴叔能读书处,时避地明州)》是明代诗人爱理沙的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦里家山十载迟,
在梦中,我的故乡山峦已经过了十个春秋,
丹青只尺是耶非?
画笔的长度只有一尺,是否足以表达?
墨池新水春还满,
画家的墨池中盛满了清新的春水,
书阁浮云晚更飞。
书房的阁楼上,浮云在夜晚飘荡。
张翰见几先引去,
张翰(指张载)见到了几个先贤,引领他们离开了这里,
管宁避乱久忘归。
管宁(指管仲)因避乱已久,早已忘记了归家的路。
人生若解幽栖意,
如果人生能够理解幽居的意义,
处处林丘有蕨薇。
那么无论身处何处,都能在林丘中找到蕨薇之美。
这首诗描述了诗人在梦中思念故乡的山峦。他怀疑画笔的长度是否足以表达自己对家乡的思念之情。同时,诗中描绘了书房中的墨池中盛满了春水,以及书阁上飘荡的浮云,给人以宁静和悠远的感觉。
诗中提到了张载和管仲,他们是古代的贤人,象征着智慧和高尚的品德。他们在诗中象征着离开现实世界的境界,寻求精神上的自由。
最后两句表达了诗人对幽居生活的理解和向往。无论身处何处,只要心灵懂得欣赏,都能在自然的环境中找到美的存在。林丘中的蕨薇象征着深居简出、清贫自足的幽居生活。
整首诗以简洁的笔触,传达出诗人对故乡的思念、对幽居生活的向往以及对自然美的赞美。通过描绘具体的景物和引用历史人物,诗人以虚实相生的手法,将自身的情感与历史、自然相融合,展现出深远的意境和诗意。
“处处林丘有蕨薇”全诗拼音读音对照参考
tí jiǔ líng shān fáng tú dài shū néng dú shū chù, shí bì dì míng zhōu
题九灵山房图(戴叔能读书处,时避地明州)
mèng lǐ jiā shān shí zài chí, dān qīng zhǐ chǐ shì yé fēi? mò chí xīn shuǐ chūn hái mǎn, shū
梦里家山十载迟,丹青只尺是耶非?墨池新水春还满,书
gé fú yún wǎn gèng fēi.
阁浮云晚更飞。
zhāng hàn jiàn jǐ xiān yǐn qù, guǎn níng bì luàn jiǔ wàng guī.
张翰见几先引去,管宁避乱久忘归。
rén shēng ruò jiě yōu qī yì, chǔ chù lín qiū yǒu jué wēi.
人生若解幽栖意,处处林丘有蕨薇。
“处处林丘有蕨薇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。