“阴森棕楠稠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴森棕楠稠”全诗
搏壁跻半空,喜得登上头。
始知宇宙阔,下看三江流。
天晴见峨眉,如向波上浮。
迥旷烟景豁,阴森棕楠稠。
愿割区中缘,永从尘外游。
回风吹虎穴,片雨当龙湫。
僧房云濛濛,夏月寒飕飕。
回合俯近郭,寥落见远舟。
胜概无端倪,天宫可淹留。
一官讵足道,欲去令人愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《登嘉州凌云寺作》岑参 翻译、赏析和诗意
《登嘉州凌云寺作》是唐代诗人岑参创作的一首诗。这首诗描绘了作者登上凌云寺,俯瞰宇宙的壮丽景象,表达了对自然美景的赞叹和对凡尘世俗的追求超越的愿望。
诗词中描写了凌云寺高耸入云,鸟飞戴朱楼的壮丽景象。作者攀爬寺壁,喜悦地登上顶峰,这才发现宇宙的广阔,能够俯瞰三江流域。当天晴时,可以远远看到峨眉山的浮现在波上。
诗人以凌云寺为中心,描述了周围烟景远望、阴森棕楠稠密的景象。他希望能够割舍尘世中的纷争,永远自由地在这片自然风光中徜徉。
回到寺中,诗人感受到了云雾的缭绕,夏日里的凉飕飕。他俯视郭城,看见孤寂的远舟。这里的胜景无法形容,可以让人在天宫中永远停留。
最后,诗人提到自己的官位不足以留存,但他的离去却使人愁苦。这表达了他在追求超脱尘俗之余,对现实生活中的烦恼和束缚的思考和矛盾。
诗词的中文译文如下:
凌云寺矗立在山巅,
令人远望的青峰戴着红楼。
我攀爬壁垒,勇往直前,
欣喜地登上了塔顶。
这时才知道宇宙无边,
俯瞰下去,三江湍急。
晴天时,峨眉山浮现在波面上,
就像是波涛上的浮岛。
白茫茫的雾气扩散开,
阴森森的棕楠茂密满山。
我愿意割舍尘俗的困扰,
永远游荡在这自然景色中。
回到寺中,云雾弥漫,
夏日里有寒风低吟声。
俯视下去,看见空荡荡的郭城,
孤寂的船只缓缓行驶。
这胜景如此美丽,难以言喻,
仿佛能永远停留在天宫中。
我担任的官位又有何意义呢?
欲去时,却使人无限愁苦。
这首诗以凌云寺为背景,通过描述寺庙和自然风景,表达了诗人对自然美景的赞叹和对纷繁世俗的追求超越的愿望。诗中充满了对大自然的赞美,尤其是凌云寺的壮丽景色,描绘细致入微,给人一种恢弘而壮丽的感觉。通过对景物的描写和自身感悟的交织,表达了诗人对于自由和宁静的渴望,以及对尘世的拒绝和追求超脱的愿望。诗人以凌云寺为中心展开,拓展出了一幅壮丽的山水画卷,以饱满的情感和独特的表达,打动人心。
“阴森棕楠稠”全诗拼音读音对照参考
dēng jiā zhōu líng yún sì zuò
登嘉州凌云寺作
sì chū fēi niǎo wài, qīng fēng dài zhū lóu.
寺出飞鸟外,青峰戴朱楼。
bó bì jī bàn kōng, xǐ de dēng shàng tou.
搏壁跻半空,喜得登上头。
shǐ zhī yǔ zhòu kuò, xià kàn sān jiāng liú.
始知宇宙阔,下看三江流。
tiān qíng jiàn é méi, rú xiàng bō shàng fú.
天晴见峨眉,如向波上浮。
jiǒng kuàng yān jǐng huō, yīn sēn zōng nán chóu.
迥旷烟景豁,阴森棕楠稠。
yuàn gē qū zhōng yuán, yǒng cóng chén wài yóu.
愿割区中缘,永从尘外游。
huí fēng chuī hǔ xué, piàn yǔ dāng lóng qiū.
回风吹虎穴,片雨当龙湫。
sēng fáng yún méng méng, xià yuè hán sōu sōu.
僧房云濛濛,夏月寒飕飕。
huí hé fǔ jìn guō, liáo luò jiàn yuǎn zhōu.
回合俯近郭,寥落见远舟。
shèng gài wú duān ní, tiān gōng kě yān liú.
胜概无端倪,天宫可淹留。
yī guān jù zú dào, yù qù lìng rén chóu.
一官讵足道,欲去令人愁。
“阴森棕楠稠”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。