“久愁兵气涨秋林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久愁兵气涨秋林”全诗
四野天青烽火近,五更霜白鼓声沉。
金张富贵皆非旧,管乐人材不到今。
江上米船看渐少,捷书未报更关心。
更新时间:2024年分类:
《残年》郭珏 翻译、赏析和诗意
《残年》是元代诗人郭珏的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久愁兵气涨秋林,
不谓残年寇转深。
四野天青烽火近,
五更霜白鼓声沉。
金张富贵皆非旧,
管乐人材不到今。
江上米船看渐少,
捷书未报更关心。
诗意:
这首诗以描绘战争的残酷和岁月的流转为主题。诗人表达了对战争的忧虑和对岁月流逝的感慨。他观察到战事日益加剧,军队的气势在秋林中逐渐膨胀,残年的岁月中敌寇的威胁也日益增深。四野之间天色依旧明朗,烽火不断,战火已逼近。在寒冷的五更时分,霜雪覆盖大地,鼓声低沉,伴随着沉重的气氛。
诗人通过描绘战乱和岁月流逝,表达了对社会动荡的忧虑和对光阴逝去的感慨。他提到金张,指的是昔日的富贵和荣华已不复存在,管乐的艺术和人才也已经远离了现今。江上米船渐渐减少,这暗示着物资凋敝,生活困苦。诗人还提到捷书未报,表达了对消息的渴望,对家国安危的担忧。
赏析:
《残年》通过细腻而深刻的描写,将战争的残酷和岁月的流转融入其中。诗人以秋林、天色、鼓声等意象,营造出一种压抑和凄凉的氛围,使读者能够感受到战争给人们带来的痛苦和不安。诗中的金张、管乐、江上米船等细节,揭示了社会动荡和物资匮乏给人们带来的困境和不安全感。
整首诗字里行间流露出诗人对战乱和岁月流转的深深忧虑,以及对家国安危的关切之情。通过艺术的表达,诗人借助战争景象和社会变迁,抒发了自己对社会动荡和岁月流逝的思考与反思。这首诗以其独特而深刻的描写方式,展现了元代社会的动荡和人们内心的忧虑,具有一定的历史意义和审美价值。
“久愁兵气涨秋林”全诗拼音读音对照参考
cán nián
残年
jiǔ chóu bīng qì zhǎng qiū lín, bù wèi cán nián kòu zhuǎn shēn.
久愁兵气涨秋林,不谓残年寇转深。
sì yě tiān qīng fēng huǒ jìn, wǔ gēng shuāng bái gǔ shēng chén.
四野天青烽火近,五更霜白鼓声沉。
jīn zhāng fù guì jiē fēi jiù, guǎn yuè rén cái bú dào jīn.
金张富贵皆非旧,管乐人材不到今。
jiāng shàng mǐ chuán kàn jiàn shǎo, jié shū wèi bào gèng guān xīn.
江上米船看渐少,捷书未报更关心。
“久愁兵气涨秋林”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。