“正断肠处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正断肠处”全诗
烟草风花,妆点春愁无数。
贪睡海棠酣晕脸,欹眠杨柳狂飞絮。
倚东风,子规叫月,乱莺啼树。
尽游赏吞花卧酒,握月担风,谁诉离绪。
镜里朱颜,还被青春领去。
**红飞愁万点,丝丝绿织愁千缕。
这光阴,那堪几番风雨。
更新时间:2024年分类: 倦寻芳
《倦寻芳 春词》洪希文 翻译、赏析和诗意
诗词:《倦寻芳 春词》
朝代:元代
作者:洪希文
卧鸭炉边,翔鸳屏底,正断肠处。
烟草风花,妆点春愁无数。
贪睡海棠酣晕脸,欹眠杨柳狂飞絮。
倚东风,子规叫月,乱莺啼树。
尽游赏吞花卧酒,握月担风,谁诉离绪。
镜里朱颜,还被青春领去。
**红飞愁万点,丝丝绿织愁千缕。
这光阴,那堪几番风雨。
中文译文:
我倦倦地躺在鸭炉旁边,鸳鸯屏飘过底下,正是伤心之时。
烟草的花儿,点缀着无尽的春愁。
贪睡的海棠花,脸上酣醉一片,倾斜的杨柳中飞舞着絮。
我依靠东风,听着子规鸣叫月亮,杂乱的莺鸟在树上啼鸣。
尽情地游玩,享受着花朵和美酒,握住月亮,扛起风,谁来倾诉离愁。
镜子里的朱颜,还被青春带走了。
**红色飘散的愁苦,丝丝绿色编织的忧伤。
这时光啊,经历了多少次风雨,何堪回忆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在春天的烦躁和离愁,展现了一种情绪上的矛盾和纷乱。诗中通过描写景物和表达内心感受,将春天的美景与人的情感相结合,展现了作者对时光流转和青春逝去的感慨。
诗的开篇描述了作者倦倦地躺在炉旁,周围的景物和情感交织在一起。烟草的花儿被描绘为妆点春愁的符号,暗示着作者内心的烦恼和忧愁。海棠花和杨柳的描写则通过形象的细节展示了作者的倦意和无力。
在诗的中间部分,作者以东风、子规和莺鸟等自然元素的形象,来衬托自己的心情。作者依靠东风,聆听子规的鸣叫,感受着自然界的喧嚣和动荡。这种景象与作者内心的离愁形成鲜明对比,突出了作者的孤独和迷茫。
最后几句表达了对光阴流转和青春逝去的感慨。镜子里的朱颜指的是自己的容颜,被青春带走了,暗示着时光不可逆转,青春易逝。最后两句以红色和绿色来象征愁苦和忧伤,表达了作者对时光流逝和经历风雨的无奈和思考。
整首诗词以春天为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对时光流转和逝去青春的感慨和思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如翔鸳屏、贪睡海棠、欹眠杨柳等,以及红飞愁万点、丝丝绿织愁千缕等,使诗词充满了意象力和情感张力。
整体而言,这首诗词表达了作者对时光流逝和青春逝去的感慨和忧伤,以及对繁华背后孤独和迷茫的思考。通过描绘春天的美景和个人的内心感受,诗词呈现了一种情绪上的矛盾和纷乱,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者内心的动荡和沉思。
“正断肠处”全诗拼音读音对照参考
juàn xún fāng chūn cí
倦寻芳 春词
wò yā lú biān, xiáng yuān píng dǐ, zhèng duàn cháng chù.
卧鸭炉边,翔鸳屏底,正断肠处。
yān cǎo fēng huā, zhuāng diǎn chūn chóu wú shù.
烟草风花,妆点春愁无数。
tān shuì hǎi táng hān yūn liǎn, yī mián yáng liǔ kuáng fēi xù.
贪睡海棠酣晕脸,欹眠杨柳狂飞絮。
yǐ dōng fēng, zǐ guī jiào yuè, luàn yīng tí shù.
倚东风,子规叫月,乱莺啼树。
jǐn yóu shǎng tūn huā wò jiǔ, wò yuè dān fēng, shuí sù lí xù.
尽游赏吞花卧酒,握月担风,谁诉离绪。
jìng lǐ zhū yán, hái bèi qīng chūn lǐng qù.
镜里朱颜,还被青春领去。
hóng fēi chóu wàn diǎn, sī sī lǜ zhī chóu qiān lǚ.
**红飞愁万点,丝丝绿织愁千缕。
zhè guāng yīn, nà kān jǐ fān fēng yǔ.
这光阴,那堪几番风雨。
“正断肠处”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。