“寥寥鹤唳讵可闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寥寥鹤唳讵可闻”全诗
桑龙门之瑟琴。
红颜晖晖不长盛,流光欺人忽西沉。
愿君和乐兮欣欣,听我再歌行路吟。
不见陆机华亭上,寥寥鹤唳讵可闻。
朝愁不能驱,暮愁不可处。
中区何狭隘,乘云汗漫瑶之圃。
爰从王母访井公,复约元君谒东父。
灵桃花开银露台,玉文枣熟青琳宇。
我愿于焉此中息,锡以遐年永终古。
¤
更新时间:2024年分类: 行路难
《行路难(七首)》郭翼 翻译、赏析和诗意
《行路难(七首)》是元代诗人郭翼的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行路难(七首)
赠君葡萄之芳醇,
琼瑰玉佩之锵鸣,
昆吾鹿卢之宝剑,
空桑龙门之瑟琴。
红颜晖晖不长盛,
流光欺人忽西沉。
愿君和乐兮欣欣,
听我再歌行路吟。
不见陆机华亭上,
寥寥鹤唳讵可闻。
朝愁不能驱,
暮愁不可处。
中区何狭隘,
乘云汗漫瑶之圃。
爰从王母访井公,
复约元君谒东父。
灵桃花开银露台,
玉文枣熟青琳宇。
我愿于焉此中息,
锡以遐年永终古。
译文:
赠送你芳醇的葡萄,
鸣响如玉的玉佩,
拥有昆吾鹿和卢的宝剑,
空桑龙门的瑟琴。
美丽的容颜不会长久,
流动的光芒忽然西沉。
愿你快乐充盈,
聆听我再次吟唱行路之歌。
看不到陆机在华亭上,
稀少的鹤唳也难以听闻。
晨间的忧愁无法驱散,
夜晚的忧愁无处停歇。
中间的道路多么狭隘,
乘着云雾汗水浸润着瑶池。
前往王母拜访井公,
再约元君谒见东父。
灵桃花开在银露台,
玉文枣成熟在青琳宇。
我愿意在此停息,
赐予遥远的岁月,永远终古。
诗意和赏析:
《行路难(七首)》是一首表达人生旅程中遇到的困难和忧愁的诗歌。诗中通过描绘各种美好的事物,如芳醇的葡萄、响亮的玉佩、宝剑和瑟琴等,与红颜逝去、流光消失形成对比,表达了生命短暂、光阴易逝的主题。
诗人郭翼以华丽的辞藻描绘了一幅美丽的画面,同时也表达了对快乐和欢乐的渴望。他希望受众能够欣赏他再次吟唱的行路之歌,以此抚慰内心的忧愁。
诗的后半部分描绘了一种思考人生的境界。诗人感叹在华丽的华亭上看不到陆机,听不到鹤的叫声。他描述了白天和夜晚的忧愁无法消散和停歇的困境。诗人通过描述中区的狭隘和乘云汗漫瑶之圃的情景,表达了人生道路的曲折和坎坷。
最后几句表达了诗人对于安宁和永恒的向往。灵桃花开、玉文枣熟的景象象征着美好和丰收。诗人希望在这样的环境中停息,获得遥远而永恒的岁月。
整首诗通过对美好事物和困难境遇的对比,表达了人生旅程中的艰辛和追求。诗人希望借助美好的景物和音乐来抚慰内心的忧愁,同时表达对于安宁和永恒的向往。这首诗既展现了元代文人的辞章风采,又反映了人生的苦难和对美好的追求,具有较高的艺术价值。
“寥寥鹤唳讵可闻”全诗拼音读音对照参考
xíng lù nán qī shǒu
行路难(七首)
zèng jūn pú táo zhī fāng chún, qióng guī yù pèi zhī qiāng míng, kūn wú lù lú zhī bǎo jiàn, kōng
赠君葡萄之芳醇,琼瑰玉佩之锵鸣,昆吾鹿卢之宝剑,空
sāng lóng mén zhī sè qín.
桑龙门之瑟琴。
hóng yán huī huī bù zhǎng shèng, liú guāng qī rén hū xī chén.
红颜晖晖不长盛,流光欺人忽西沉。
yuàn jūn hé lè xī xīn xīn, tīng wǒ zài gē xíng lù yín.
愿君和乐兮欣欣,听我再歌行路吟。
bú jiàn lù jī huá tíng shàng, liáo liáo hè lì jù kě wén.
不见陆机华亭上,寥寥鹤唳讵可闻。
cháo chóu bù néng qū, mù chóu bù kě chù.
朝愁不能驱,暮愁不可处。
zhōng qū hé xiá ài, chéng yún hàn màn yáo zhī pǔ.
中区何狭隘,乘云汗漫瑶之圃。
yuán cóng wáng mǔ fǎng jǐng gōng, fù yuē yuán jūn yè dōng fù.
爰从王母访井公,复约元君谒东父。
líng táo huā kāi yín lù tái, yù wén zǎo shú qīng lín yǔ.
灵桃花开银露台,玉文枣熟青琳宇。
wǒ yuàn yú yān cǐ zhōng xī, xī yǐ xiá nián yǒng zhōng gǔ.
我愿于焉此中息,锡以遐年永终古。
¤
“寥寥鹤唳讵可闻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。