“夕阳长共雁飞来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳长共雁飞来”全诗
乱云荒驿迷秦树,落叶残碑有汉苔。
最忆年年寒食节,华筵谁向曲江开?
更新时间:2024年分类:
《送赵鹏举之西台掾》李裕 翻译、赏析和诗意
《送赵鹏举之西台掾》是一首作者不详的诗词,描述了一位名叫赵鹏举的官员离开掾曹骑马前往西台的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
掾曹骑马赴西台,
迢递关河几日回?
秋草自随人去远,
夕阳长共雁飞来。
乱云荒驿迷秦树,
落叶残碑有汉苔。
最忆年年寒食节,
华筵谁向曲江开?
诗意和赏析:
这首诗词以送行的方式,描述了赵鹏举离开掾曹前往西台的场景。作者表达了对赵鹏举的送别,并通过描绘自然景物和历史遗迹,展示了离别的哀愁和岁月的流转。
诗的开头写道,赵鹏举骑着马匆匆离开掾曹前往西台。迢递关河使他的旅途漫长,诗中并未明确指出他何时能够回来,增加了离别的不确定性和无奈之情。
接着,诗人描绘了秋草随着人的离去而渐行渐远,夕阳与雁群一同降临,表达了时间的流转和人事的变迁,暗示着离别的伤感。
诗的后半部分,作者运用景物描写展示了岁月的变迁和历史的沧桑。乱云和荒驿暗示着旅途的崎岖和艰难,迷失在秦树之间。而落叶残碑上的汉苔则象征着历史的长久流传,暗示着岁月的痕迹。
最后两句表达了诗人对过去美好时光的怀念。他回忆起每年的寒食节,华筵上的宴会,然而现在已无人再向曲江开设华筵,映照着岁月的变迁和人事的消逝。
整首诗以离别为主题,通过自然景物和历史遗迹的描写,表达了诗人对离别和时光流转的深深思索和怀念之情。同时,通过对人事的描绘,也展示了历史的变迁和时代的更迭。
“夕阳长共雁飞来”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào péng jǔ zhī xī tái yuàn
送赵鹏举之西台掾
yuàn cáo qí mǎ fù xī tái, tiáo dì guān hé jǐ rì huí? qiū cǎo zì suí rén qù yuǎn, xī yáng zhǎng gòng yàn fēi lái.
掾曹骑马赴西台,迢递关河几日回?秋草自随人去远,夕阳长共雁飞来。
luàn yún huāng yì mí qín shù, luò yè cán bēi yǒu hàn tái.
乱云荒驿迷秦树,落叶残碑有汉苔。
zuì yì nián nián hán shí jié, huá yán shuí xiàng qǔ jiāng kāi?
最忆年年寒食节,华筵谁向曲江开?
“夕阳长共雁飞来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。