“人家种柳住江边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人家种柳住江边”全诗
吴娃荡桨潮生浦,楚客吹箫月满船。
锦缆忆曾游此地,琼花开不似当年。
竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前。
更新时间:2024年分类:
《和维扬友人》陈旅 翻译、赏析和诗意
《和维扬友人》是元代诗人陈旅创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扬子江头水拍天,
人家种柳住江边。
吴娃荡桨潮生浦,
楚客吹箫月满船。
锦缆忆曾游此地,
琼花开不似当年。
竹西池馆多红药,
日夜题诗舞袖前。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在扬子江畔与维扬友人一起欣赏自然景色和享受友谊的情景。诗中通过描写江水拍打着天空、人们在江边种柳树、吴娃划船、楚客吹箫以及月光照耀下的船只等场景,展现了江南的美景和生活的愉悦。诗人也回忆起曾经游览过这个地方,提到了过去的美好时光与如今的变化。最后,诗人还提到了竹西池馆中盛开的红药花,以及自己在日夜间在书写诗句的同时舞动着袖子,表达了他对美好事物和艺术创作的热爱。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了江南水乡的景色和人情,展示了元代江南地区的风土人情和文化氛围。诗人通过描写江水拍打天空、人们种植柳树、吴娃划船、楚客吹箫等场景,将读者带入了一个宁静而美丽的环境中。诗中的景物和情感相互交织,营造出一种宁静、愉悦的氛围。
诗人在最后两句中提到了红药花和自己的创作,展示了他对美的感知和追求的热情。红药花象征着热情和繁荣,而诗人在日夜间题诗舞袖,表达了他对艺术的投入和追求。整首诗词通过对景物、情感和艺术的描绘,传达了诗人对美好事物和友情的热爱,以及他对人生变迁的思考和回忆。
这首诗词以简洁、流畅的语言描绘了江南风景和人情,展示了陈旅细腻的观察力和对生活的感悟。通过细致入微的描写和情感的抒发,诗人成功地营造出了一幅江南水乡的画卷,让读者感受到了其中的美和宁静。这首诗词在元代的文学中具有一定的代表性,体现了元代诗歌的特点和江南地区的文化氛围。
“人家种柳住江边”全诗拼音读音对照参考
hé wéi yáng yǒu rén
和维扬友人
yáng zǐ jiāng tóu shuǐ pāi tiān, rén jiā zhòng liǔ zhù jiāng biān.
扬子江头水拍天,人家种柳住江边。
wú wá dàng jiǎng cháo shēng pǔ, chǔ kè chuī xiāo yuè mǎn chuán.
吴娃荡桨潮生浦,楚客吹箫月满船。
jǐn lǎn yì céng yóu cǐ dì, qióng huā kāi bù shì dāng nián.
锦缆忆曾游此地,琼花开不似当年。
zhú xī chí guǎn duō hóng yào, rì yè tí shī wǔ xiù qián.
竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前。
“人家种柳住江边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。