“雪鹄迎云停”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪鹄迎云停”全诗
坐绝百虫响,旅怀才夜宁。
天高玉露泻,草木流晶荧。
四山湛秋色,万物无隐形。
风蝉抱叶落,雪鹄迎云停。
此时西涧人,柴门久已扃。
谁同展清会,念此风泠泠。
世难避空谷,忧思同醉醒。
偶适不为贵,人生易飘零。
茫茫河汉流,荧惑光众星。
干戈未衰息,前途杳冥冥。
岁晏有结托,东去浮沧溟。
更新时间:2024年分类:
《夜坐怀孝常》周砥 翻译、赏析和诗意
《夜坐怀孝常》是元代作家周砥的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
待月下石壁,罢琴竹间亭。
坐绝百虫响,旅怀才夜宁。
天高玉露泻,草木流晶荧。
四山湛秋色,万物无隐形。
风蝉抱叶落,雪鹄迎云停。
此时西涧人,柴门久已扃。
谁同展清会,念此风泠泠。
世难避空谷,忧思同醉醒。
偶适不为贵,人生易飘零。
茫茫河汉流,荧惑光众星。
干戈未衰息,前途杳冥冥。
岁晏有结托,东去浮沧溟。
诗意:
这首诗以夜晚坐在怀念孝顺的地方为背景,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人静静地坐在石壁下,停止了弹琴,来到竹间亭中。周围百虫的声音已经消失,旅途中的才情此刻得到宁静。天空高远,玉露洒落,草木散发着晶莹的光芒。四周的山峦呈现出深秋的景色,万物都没有隐匿的形态。风中蝉鸣着拥抱树叶坠落,雪鹄停在云中。此时此刻,西涧的人们早已关闭了柴门,没有人同诗人一起展开清雅的会议,但诗人仍然怀念这清风拂面的感觉。世间难以避免空虚的感觉,忧思与醒悟同在。诗人认识到偶然的机遇并不是珍贵的,人生容易漂泊无定。茫茫河汉流淌着,星光璀璨。战乱不曾停息,前途似乎显得遥远而模糊。岁月渐渐地有了结局,东方的浩渺之地成为了流浪者的归宿。
赏析:
《夜坐怀孝常》以寂静的夜晚为背景,通过描绘自然景色和诗人的内心感受,展现了对人生和世间的思考。诗中运用了丰富的意象和形容词,给人以清新、宁静的感觉。诗人通过描绘月下的石壁、流动的玉露、四周的秋景以及风中的蝉声等细腻的描写,展现了自然界的美妙景色。同时,诗人通过反衬自然景色和人生的无常,表达了对人生易逝、世事无常的感慨。诗人对于人生的疏离感和对未来的担忧也通过诗中的表达得以体现。整首诗以简洁、凝练的语言表达了作者的情感和思考,给人以启迪和共鸣。
“雪鹄迎云停”全诗拼音读音对照参考
yè zuò huái xiào cháng
夜坐怀孝常
dài yuè xià shí bì, bà qín zhú jiān tíng.
待月下石壁,罢琴竹间亭。
zuò jué bǎi chóng xiǎng, lǚ huái cái yè níng.
坐绝百虫响,旅怀才夜宁。
tiān gāo yù lù xiè, cǎo mù liú jīng yíng.
天高玉露泻,草木流晶荧。
sì shān zhàn qiū sè, wàn wù wú yǐn xíng.
四山湛秋色,万物无隐形。
fēng chán bào yè luò, xuě gǔ yíng yún tíng.
风蝉抱叶落,雪鹄迎云停。
cǐ shí xī jiàn rén, zhài mén jiǔ yǐ jiōng.
此时西涧人,柴门久已扃。
shuí tóng zhǎn qīng huì, niàn cǐ fēng líng líng.
谁同展清会,念此风泠泠。
shì nán bì kōng gǔ, yōu sī tóng zuì xǐng.
世难避空谷,忧思同醉醒。
ǒu shì bù wéi guì, rén shēng yì piāo líng.
偶适不为贵,人生易飘零。
máng máng hé hàn liú, yíng huò guāng zhòng xīng.
茫茫河汉流,荧惑光众星。
gān gē wèi shuāi xī, qián tú yǎo míng míng.
干戈未衰息,前途杳冥冥。
suì yàn yǒu jié tuō, dōng qù fú cāng míng.
岁晏有结托,东去浮沧溟。
“雪鹄迎云停”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。