“雨过溪头鸟篆沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过溪头鸟篆沙”出自元代朱希晦的《寄友》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò xī tóu niǎo zhuàn shā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“雨过溪头鸟篆沙”全诗
《寄友》
雨过溪头鸟篆沙,溪山深处野人家。
门前桃李都飞尽,又见春光到楝花。
门前桃李都飞尽,又见春光到楝花。
更新时间:2024年分类:
《寄友》朱希晦 翻译、赏析和诗意
《寄友》是元代朱希晦创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文:
雨过溪头鸟篆沙,
溪山深处野人家。
门前桃李都飞尽,
又见春光到楝花。
这首诗表达了诗人寄托情感、表达思念之情的主题。以下是对这首诗的诗意和赏析:
诗的开头描述了雨过后溪头的景象,溪水清澈,河岸上的沙砾上留下了鸟类的足迹,形成了鸟的篆刻般的印迹。这一景象通过雨后鸟类的活动,表达了自然界的生机勃勃和生活的痕迹。
接下来的两句描述了一个隐藏在深山之中的野人的家。这个家在深山之中,远离尘嚣,野人过着宁静自在的生活。这里的野人代表了追求自由和宁静的理想人居。
最后两句描述了门前的桃树和李树已经飞尽了花瓣,春天的景色渐渐凋零。然而,随着时间的流逝,春光又重新来到,楝花绽放,带来了新的希望和生机。
整首诗通过对自然景观和人居环境的描绘,表达了诗人对自然之美和追求自由宁静生活的向往。诗中运用了对比的手法,通过描写雨过溪头和深山野人之家与凋零和复苏的自然景观,表达了人生的起伏和变化,以及对生命的热爱和对未来的希望。
这首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的情感和思考,展示了元代诗人的才华和对自然的敏感。同时,通过对自然景观和人居环境的描绘,诗人传达了对自由宁静生活的向往,给人一种宁静和释放的感觉,使人产生共鸣。
“雨过溪头鸟篆沙”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu
寄友
yǔ guò xī tóu niǎo zhuàn shā, xī shān shēn chù yě rén jiā.
雨过溪头鸟篆沙,溪山深处野人家。
mén qián táo lǐ dōu fēi jǐn, yòu jiàn chūn guāng dào liàn huā.
门前桃李都飞尽,又见春光到楝花。
“雨过溪头鸟篆沙”平仄韵脚
拼音:yǔ guò xī tóu niǎo zhuàn shā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨过溪头鸟篆沙”的相关诗句
“雨过溪头鸟篆沙”的关联诗句
网友评论
* “雨过溪头鸟篆沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过溪头鸟篆沙”出自朱希晦的 (寄友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。