“放船直到栖禅处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放船直到栖禅处”全诗
绿树鸟惊风落果,碧潭龙去水生苔。
西岩尊宿传灯在,东海高僧杖锡来。
今夜月明清似水,太空无地著纤埃。
更新时间:2024年分类:
《送智惠隐住水月禅院》成廷珪 翻译、赏析和诗意
《送智惠隐住水月禅院》是元代成廷珪创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
放船直到栖禅处,
万顷湖心一径开。
绿树鸟惊风落果,
碧潭龙去水生苔。
西岩尊宿传灯在,
东海高僧杖锡来。
今夜月明清似水,
太空无地著纤埃。
诗意:
这首诗词描绘了一个人送别智惠隐住进水月禅院的情景。诗人放船直到禅院所在的地方,湖中心的一条小径展现出来。绿树上的鸟儿受到惊吓,风吹落果实,碧潭中的龙离去,水面上生出了苔藓。西岩山上的尊者传承着灯火,而东海的高僧拿着杖和禅杖前来。今夜的月光明亮如水,太空中没有一丝尘埃。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和人物的对比,表达了送别的情感和对禅宗修行的向往。诗人用简洁而生动的语言描绘了自然景观,如湖水、绿树、风和果实,以及禅院中的龙和苔藓。这些景物的描绘营造了一种宁静、寂静的氛围,与禅宗修行的精神相呼应。
诗中提到的西岩和东海分别象征着禅宗的传承和广袤无边的境界。西岩上的尊者传承着灯火,代表着禅宗的智慧和教诲。东海的高僧持杖而来,意味着远方的来客,也象征着禅宗的广泛传播和影响力。
最后两句表达了诗人对于夜晚明亮的月光的赞美。诗人将月光与清澈的水相比,强调了它的明亮和纯净。太空中没有一丝尘埃,暗示着无尘无垢的境界和禅宗修行的追求。
整首诗词以简练的语言描绘了自然景物和禅宗的意境,表达了对禅修境界的追求和对禅宗智慧的崇敬。它展示了元代诗人独特的审美观和禅宗文化的影响。
“放船直到栖禅处”全诗拼音读音对照参考
sòng zhì huì yǐn zhù shuǐ yuè chán yuàn
送智惠隐住水月禅院
fàng chuán zhí dào qī chán chù, wàn qǐng hú xīn yī jìng kāi.
放船直到栖禅处,万顷湖心一径开。
lǜ shù niǎo jīng fēng luò guǒ, bì tán lóng qù shuǐ shēng tái.
绿树鸟惊风落果,碧潭龙去水生苔。
xī yán zūn sù chuán dēng zài, dōng hǎi gāo sēng zhàng xī lái.
西岩尊宿传灯在,东海高僧杖锡来。
jīn yè yuè míng qīng shì shuǐ, tài kōng wú dì zhe xiān āi.
今夜月明清似水,太空无地著纤埃。
“放船直到栖禅处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。