“纨扇晚凉诗自写”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纨扇晚凉诗自写”全诗
省中醉墨题犹在,阙下新知谁与行。
纨扇晚凉诗自写,翠鬟情重酒同倾。
接舆莫更闲歌凤,只可佯狂了此生。
更新时间:2024年分类:
《寄孟昉郎中》张昱 翻译、赏析和诗意
《寄孟昉郎中》是元代张昱创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
给孟昉郎中寄语
诗意:
此诗表达了诗人对孟昉郎中的赞赏和祝愿。孟昉是指孟子的学者名,郎中是官职,张昱在诗中称赞孟昉论文老成,早年对《国语》也保留了感情。诗人自己也在省中陶醉于书法,他想知道在阙下(指官场)是否有人能欣赏他的新知。他在晚凉时分用纨扇写诗,而他的妻子则情意绵绵地与他一同饮酒。他告诫孟昉不要再接受官职,而是随意地享受生活,表现出假装疯癫的态度。
赏析:
这首诗词是张昱用自己独特的语言风格表达的。他首先赞扬孟昉的学问老成,表示对他的敬佩和认同。接着,他表达了自己在省中陶醉于书法的心情,他希望能够在官场中找到一个能够欣赏他的新知的人。诗人用纨扇晚凉的场景描绘了自己写诗的情景,同时也展现了他与妻子的甜蜜关系,两人共同倾酒畅谈。最后,他劝告孟昉不要过于拘泥于官场,而是要放松心情,享受生活,表现出一种佯装疯癫的态度。
整首诗词以自然、闲适、豪放的姿态展现了诗人的心境和态度。通过对孟昉的赞美和自身的表达,张昱表达了对官场繁文缛节的不屑和对自由自在生活的向往。这首诗词展示了张昱追求自我解放和追求真理的精神,同时也反映了元代文人对官场生活的不满和诗人对自由创作的渴望。
“纨扇晚凉诗自写”全诗拼音读音对照参考
jì mèng fǎng láng zhōng
寄孟昉郎中
mèng zǐ lùn wén zì lǎo chéng, zǎo yú guó yǔ yì liú qíng.
孟子论文自老成,蚤于《国语》亦留情。
shěng zhōng zuì mò tí yóu zài, què xià xīn zhī shuí yǔ xíng.
省中醉墨题犹在,阙下新知谁与行。
wán shàn wǎn liáng shī zì xiě, cuì huán qíng zhòng jiǔ tóng qīng.
纨扇晚凉诗自写,翠鬟情重酒同倾。
jiē yú mò gèng xián gē fèng, zhǐ kě yáng kuáng le cǐ shēng.
接舆莫更闲歌凤,只可佯狂了此生。
“纨扇晚凉诗自写”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。