“云间待雁路迢迢”的意思及全诗出处和翻译赏析

云间待雁路迢迢”出自元代范梈的《游南台闽粤王庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún jiān dài yàn lù tiáo tiáo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云间待雁路迢迢”全诗

《游南台闽粤王庙》
海角钓龙人杳杳,云间待雁路迢迢
若为借得山头石,每到高秋坐看潮。

更新时间:2024年分类:

《游南台闽粤王庙》范梈 翻译、赏析和诗意

《游南台闽粤王庙》是元代文人范梈所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海角钓龙人杳杳,云间待雁路迢迢。
若为借得山头石,每到高秋坐看潮。

诗意:
这首诗词描绘了诗人游览南台闽粤王庙的景象。诗人首先描述了一个钓龙的人,他在海角上垂钓,身影渺小。然后,诗人又描述了另一个人,他站在云间等待着雁的归来,道路漫长。最后,诗人表达了自己的愿望,希望能够借用山头上的石头作为坐椅,每当到了深秋时节,坐在那里观赏潮水的壮丽景象。

赏析:
这首诗词通过对自然景观和人物的描绘,展现了诗人游览王庙的心境和情感。诗人运用了夸张的手法,将钓龙者的身影描述为杳杳,强调了他在广阔海角的渺小和孤独。而等待雁归的人则被形容为路迢迢,凸显了他远离家乡的辛苦和期盼。这两个形象在诗中形成了鲜明的对比,表达了游子离乡背井的无奈和思乡之情。

诗的最后两句表达了诗人在游览中的心愿。他希望能够借用山头上的石头作为坐椅,暗示了他对自然环境的渴望和对舒适安逸的向往。每到高秋时节,他坐在山头上观赏潮水的景象,可以想象到那种宁静与宏伟的壮丽场景。

整首诗词通过对人物形象和自然景观的描绘,展示了诗人在游览南台闽粤王庙时的思考和感悟。同时,诗中运用了对比的手法,通过对钓龙者和等待雁归者的描写,突出了诗人内心的孤独和思乡之情。这种对内心感受的描绘,使得这首诗词具有了深远的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云间待雁路迢迢”全诗拼音读音对照参考

yóu nán tái mǐn yuè wáng miào
游南台闽粤王庙

hǎi jiǎo diào lóng rén yǎo yǎo, yún jiān dài yàn lù tiáo tiáo.
海角钓龙人杳杳,云间待雁路迢迢。
ruò wéi jiè dé shān tóu shí, měi dào gāo qiū zuò kàn cháo.
若为借得山头石,每到高秋坐看潮。

“云间待雁路迢迢”平仄韵脚

拼音:yún jiān dài yàn lù tiáo tiáo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云间待雁路迢迢”的相关诗句

“云间待雁路迢迢”的关联诗句

网友评论


* “云间待雁路迢迢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云间待雁路迢迢”出自范梈的 (游南台闽粤王庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。