“敝裘羸马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敝裘羸马”全诗
欲问真源凌绝顶,安得乘风羽翮。
势利相忘,驱驰不惮,面背皆京国。
源泉混混,恍如夹右碣石。
遥想巢父襟怀,东溟烟雾里,片帆如席。
逸气峥嵘今老矣,惆怅剑门千尺。
细草平沙,敝裘羸马,长路无人识。
家山回首,不应犹作行客。
更新时间:2024年分类: 过龙门
《酹江月 次王君阳李敏之过龙门韵》曹伯启 翻译、赏析和诗意
诗词:《酹江月 次王君阳李敏之过龙门韵》
朝代:未知
作者:曹伯启
洪崖中断,似蜃楼幻出、层檐叠脊。
欲问真源凌绝顶,安得乘风羽翮。
势利相忘,驱驰不惮,面背皆京国。
源泉混混,恍如夹右碣石。
遥想巢父襟怀,东溟烟雾里,片帆如席。
逸气峥嵘今老矣,惆怅剑门千尺。
细草平沙,敝裘羸马,长路无人识。
家山回首,不应犹作行客。
中文译文:
洪崖间断,像蜃楼一般幻化出来,层层檐口叠叠脊梁。
若想探询真正的源头,如何能乘风飞翔。
权势和私利相互忘却,不停驱驰,面前和背后都是京国的景色。
源泉模糊交错,恍如夹右碣石的景象。
遥想巢父的胸怀,东海的烟雾中,一片帆如同铺开的席子。
昔日的豪情壮志如今已经老去,心中感慨剑门千尺的险峻。
草木细密平铺在沙漠之上,破旧的皮裘和衰弱的马儿,漫长的道路上无人知晓。
回首故乡的山川,本应不再作为行客的身份。
诗意和赏析:
这首诗以浪漫的语言描绘了一幅山川景色和人生境遇的画面。诗中洪崖、层檐、碣石等景物都是通过比喻和形象描写来表达作者的情感和思考。
诗中洪崖间断,似蜃楼幻出,层檐叠脊,形容了山峰的奇特和壮丽。作者想要探寻真正的源头,却无法乘风飞翔,表达了对知识和真理的追求和渴望。
诗中提到势利相忘,驱驰不惮,面背皆京国,揭示了社会中虚伪和功利的现象,同时也表达了作者对权势和私利的嘲讽和反思。
诗中的源泉混混,恍如夹右碣石,以模糊交错的景象表达了现实世界的复杂和不确定性。
诗中遥想巢父襟怀,东溟烟雾里,片帆如席,通过对巢父的怀念和对东海的遐想,表现了对过去时光和自由逍遥生活的向往和怀念。
诗的后半部分则表达了对光阴流逝的感慨和对岁月的无奈,以及对人生旅程的孤寂和迷茫。细草平沙、敝裘羸马、长路无人识,描绘了艰难的旅途和无人理解的境况。
最后,回首故乡的山川,作者表示自己已不再是一个行客,而是怀着对家乡的眷恋和归属感。
整首诗通过对自然景物的描写和对人生命运的思考,展示了作者对现实世界的观察和对自我存在的疑问。诗中融入了对社会现象和人生境遇的批判和反思,同时也表达了对自由、远方和纯粹的向往。
这首诗词情感丰富,意境深远,通过景物的描绘和对人生的思考,展示了作者对社会现象和个人命运的思索,并流露出对自由、远方和真理的渴望。整体上,这首诗词给人以哲思抒情之感,引发读者对人生和社会的思考。
“敝裘羸马”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè cì wáng jūn yáng lǐ mǐn zhī guò lóng mén yùn
酹江月 次王君阳李敏之过龙门韵
hóng yá zhōng duàn, shì shèn lóu huàn chū céng yán dié jí.
洪崖中断,似蜃楼幻出、层檐叠脊。
yù wèn zhēn yuán líng jué dǐng, ān dé chéng fēng yǔ hé.
欲问真源凌绝顶,安得乘风羽翮。
shì lì xiāng wàng, qū chí bù dàn, miàn bèi jiē jīng guó.
势利相忘,驱驰不惮,面背皆京国。
yuán quán hùn hùn, huǎng rú jiā yòu jié shí.
源泉混混,恍如夹右碣石。
yáo xiǎng cháo fù jīn huái, dōng míng yān wù lǐ, piàn fān rú xí.
遥想巢父襟怀,东溟烟雾里,片帆如席。
yì qì zhēng róng jīn lǎo yǐ, chóu chàng jiàn mén qiān chǐ.
逸气峥嵘今老矣,惆怅剑门千尺。
xì cǎo píng shā, bì qiú léi mǎ, cháng lù wú rén shí.
细草平沙,敝裘羸马,长路无人识。
jiā shān huí shǒu, bù yīng yóu zuò xíng kè.
家山回首,不应犹作行客。
“敝裘羸马”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。