“鹭下长松客对闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹭下长松客对闲”全诗
鹤来近屋童看熟,鹭下长松客对闲。
每待月痕侵石坞,还期烟色认柴关。
人生岂独官为贵,好向君王乞越山。
更新时间:2024年分类:
《追和许浑游溪夜回韵》马祖常 翻译、赏析和诗意
《追和许浑游溪夜回韵》是元代马祖常创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
溪水连云过竹间,
The creek water flows through the gaps in the bamboo, connecting with the clouds.
溪声云影半潺潺。
The sound of the creek and the shadows of the clouds create a half-murmuring atmosphere.
鹤来近屋童看熟,
As the crane approaches, the child in the house becomes familiar with its presence.
鹭下长松客对闲。
The heron lands beneath the tall pine, and the guest is leisurely.
每待月痕侵石坞,
Every time the moonlight shines on the stone embankment,
还期烟色认柴关。
I also anticipate the smoke to recognize the boundary of my humble dwelling.
人生岂独官为贵,
In life, it is not only the position of an official that is considered honorable,
好向君王乞越山。
I would rather ask the king for the mountains beyond.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅宁静而美丽的夜晚景象。溪水从竹林间流过,溪水声和云影交织在一起,营造出一种潺潺的氛围。鹤飞来近屋,孩子们对它已经很熟悉了,而鹭鸟则落在高大的松树下,宾客们在这宁静的环境中闲适自在。
诗人表达了自己对自然环境的喜爱,他期待月光照耀在石坞上,也期待烟雾描绘出自己的居所边界。这些细腻的描写展示了诗人对细微事物的敏感和对自然的热爱。
最后两句表达了诗人对官位的看法。他认为人生并不仅仅是担任官员才算是重要的,而是希望能够获得自由自在的生活,他向君王乞求一片宁静的山野。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的情景,表达了诗人对自然之美的赞美,同时也抒发了对自由与宁静生活的向往。这首诗词展示了马祖常细腻的描写能力和对人生意义的思考,给读者带来一种宁静和思索的情感体验。
“鹭下长松客对闲”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé xǔ hún yóu xī yè huí yùn
追和许浑游溪夜回韵
xī shuǐ lián yún guò zhú jiān, xī shēng yún yǐng bàn chán chán.
溪水连云过竹间,溪声云影半潺潺。
hè lái jìn wū tóng kàn shú, lù xià cháng sōng kè duì xián.
鹤来近屋童看熟,鹭下长松客对闲。
měi dài yuè hén qīn shí wù, hái qī yān sè rèn chái guān.
每待月痕侵石坞,还期烟色认柴关。
rén shēng qǐ dú guān wèi guì, hǎo xiàng jūn wáng qǐ yuè shān.
人生岂独官为贵,好向君王乞越山。
“鹭下长松客对闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。