“新秋入华发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新秋入华发”全诗
落景对闲眠,新秋入华发。
素怀惬幽赏,微厓洒林末。
为爱竹间凉,相过步庭月。
更新时间:2024年分类:
《晚至陈氏馆》甘复 翻译、赏析和诗意
《晚至陈氏馆》是元代作家甘复的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虚烟散华池,
高蝉暮声咽。
落景对闲眠,
新秋入华发。
素怀惬幽赏,
微厓洒林末。
为爱竹间凉,
相过步庭月。
诗意:
这首诗描绘了晚上到达陈氏馆的景象。诗人用几句简洁而生动的词语,展示了夜晚的宁静和秋天的美丽。他描述了虚烟散去,华池显露出来的景象,高蝉的嘶鸣声在暮色中消失。夜幕降临,景色凋落,与诗人安静地躺在闲榻上形成对比。新秋的气息逐渐涌现,大自然展示了它的华丽和生机。诗人抱着平和的心情欣赏这幽静的景色,微风从微厓洒在林间。他喜爱竹间的凉爽,与伴侣共同漫步在月光下。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对秋夜景色的感受和情感。诗人通过对景物的描绘,展示了夜晚的宁静和秋天的美丽。他以独特的视角观察自然,捕捉到微小的细节,并以诗意的方式表达出来。诗中的“虚烟散华池”和“高蝉暮声咽”给人以宁静和寂静的感觉,同时也呈现出秋天的氛围。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,通过对自然景色的描绘,表达了他内心深处的宁静和满足。整首诗词以自然景色为背景,展示了诗人对自然之美的赞美和对宁静生活的向往。这种对自然的敏感和对平和生活的追求,使得这首诗词充满了深意和情感。
“新秋入华发”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhì chén shì guǎn
晚至陈氏馆
xū yān sàn huá chí, gāo chán mù shēng yàn.
虚烟散华池,高蝉暮声咽。
luò jǐng duì xián mián, xīn qiū rù huá fà.
落景对闲眠,新秋入华发。
sù huái qiè yōu shǎng, wēi yá sǎ lín mò.
素怀惬幽赏,微厓洒林末。
wèi ài zhú jiān liáng, xiāng guò bù tíng yuè.
为爱竹间凉,相过步庭月。
“新秋入华发”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。