“衰草遍平陆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰草遍平陆”全诗
方晨露染黄,入夜风销绿。
别叶有归声,故蕊无留馥。
劲茎坐自摧,寒丛竦如束。
彼物既如斯,我年宁不促。
已失早生荣,敢冀晚凋福。
何当即去兹,纵浪从所欲。
¤
更新时间:2024年分类:
《和沈休文双溪八咏》戴良 翻译、赏析和诗意
《和沈休文双溪八咏》是明代诗人戴良创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋至愍衰草,
衰草遍平陆。
方晨露染黄,
入夜风销绿。
秋天到了,我感慨萧条的草木,
衰败的草木遍布平原。
清晨的露水渲染成黄色,
夜晚的风吹散了绿意。
别叶有归声,
故蕊无留馥。
劲茎坐自摧,
寒丛竦如束。
离别的叶子有归宿之声,
故意的花蕊没有香气留存。
坚强的茎自身崩溃,
寒冷的丛草挺立如束缚。
彼物既如斯,
我年宁不促。
已失早生荣,
敢冀晚凋福。
那些植物既然如此状况,
我年轻的时光何必急促。
早已失去了早期的荣耀,
敢期待晚年的幸福凋零。
何当即去兹,
纵浪从所欲。
何时才能离开此处,
任由波涛随心所欲。
这首诗词表达了诗人对秋天的感慨和对时光流逝的思考。诗人通过描绘草木的凋零和自然景物的变化,抒发了对光阴易逝的感慨。他触发了对自身年龄的反思,认识到早期的荣耀已经失去,但仍然怀有希望,期待晚年能够有所收获。最后,诗人表达了对离开现状、追求自由的愿望。
这首诗词运用了自然景物的描写,通过对草木的衰败和自然力量的表现,寄托了诗人内心的情感和对人生的思考。同时,诗中的离别、归宿、坚强与束缚等意象也增添了诗词的意境,使读者产生共鸣,并引发对生命和时光的深思。
“衰草遍平陆”全诗拼音读音对照参考
hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng
和沈休文双溪八咏
qiū zhì mǐn shuāi cǎo, shuāi cǎo biàn píng lù.
秋至愍衰草,衰草遍平陆。
fāng chén lù rǎn huáng, rù yè fēng xiāo lǜ.
方晨露染黄,入夜风销绿。
bié yè yǒu guī shēng, gù ruǐ wú liú fù.
别叶有归声,故蕊无留馥。
jìn jīng zuò zì cuī, hán cóng sǒng rú shù.
劲茎坐自摧,寒丛竦如束。
bǐ wù jì rú sī, wǒ nián níng bù cù.
彼物既如斯,我年宁不促。
yǐ shī zǎo shēng róng, gǎn jì wǎn diāo fú.
已失早生荣,敢冀晚凋福。
hé dāng jí qù zī, zòng làng cóng suǒ yù.
何当即去兹,纵浪从所欲。
¤
“衰草遍平陆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。