“坐谈树阴移”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐谈树阴移”出自元代何中的《枥溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò tán shù yīn yí,诗句平仄:仄平仄平平。

“坐谈树阴移”全诗

《枥溪》
林岭甚可爱,溪源无尽时。
山花已乱发,烟暖东风迟。
因与采樵者,坐谈树阴移
日斜自归缓,我兴非人知。

更新时间:2024年分类:

《枥溪》何中 翻译、赏析和诗意

《枥溪》是元代诗人何中创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

枥溪

林岭甚可爱,
溪源无尽时。
山花已乱发,
烟暖东风迟。
因与采樵者,
坐谈树阴移。
日斜自归缓,
我兴非人知。

中文译文:

枥溪

山林和山谷非常美丽,
溪水源头永无尽头。
山花已经盛开得很乱,
雾气温暖而东风来得稍晚。
我和一个采集柴火的人,
坐在树荫下谈心。
太阳斜斜地西下,
我心情愉快却无人知晓。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个山林溪谷的景象,并表达了诗人自得其乐的心情。

诗的开头写道,山林和山谷非常美丽,给人以愉悦的感觉。溪水的源头似乎是无穷无尽的,给人以无限想象的空间。山花盛开得很乱,形容了山间花卉的繁茂景象,给人以生机勃勃的感觉。雾气温暖而东风来得稍晚,显示出初春的景象,暖意渐浓。

接下来,诗人与一个采集柴火的人坐在树荫下聊天。这里表达了诗人与自然融为一体,与普通人交流的愉悦心情。诗人和采樵者在自然的环境中聊天,享受着树荫的舒适。这种自然的亲近感和与他人的交流使诗人感到愉悦和满足。

最后两句诗表达了诗人内心的喜悦与宁静。太阳斜斜地西下,暗示着这一天即将结束,但诗人的心情却依然愉悦。他的喜悦是一种内心深处的自得,他的愉悦不被外界所知晓。

整首诗词通过描绘山林溪谷的美景,表达了诗人与自然相融合、与他人交流的愉悦心情,以及内心深处的自得与宁静。这种对自然的赞美和与自然的亲近,展示了元代文人对自然和心灵的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐谈树阴移”全诗拼音读音对照参考

lì xī
枥溪

lín lǐng shén kě ài, xī yuán wú jìn shí.
林岭甚可爱,溪源无尽时。
shān huā yǐ luàn fā, yān nuǎn dōng fēng chí.
山花已乱发,烟暖东风迟。
yīn yǔ cǎi qiáo zhě, zuò tán shù yīn yí.
因与采樵者,坐谈树阴移。
rì xié zì guī huǎn, wǒ xìng fēi rén zhī.
日斜自归缓,我兴非人知。

“坐谈树阴移”平仄韵脚

拼音:zuò tán shù yīn yí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐谈树阴移”的相关诗句

“坐谈树阴移”的关联诗句

网友评论


* “坐谈树阴移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐谈树阴移”出自何中的 (枥溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。