“迎年姹女试新衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迎年姹女试新衣”全诗
暖烟黄柳知春到,残雪青山伴客归。
茅屋酒旗随处有,悠悠世事尽相违。
更新时间:2024年分类:
《新淦畈步作》何中 翻译、赏析和诗意
《新淦畈步作》是元代诗人何中的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
松筠色润翠成围,
鹅鸭声多水渐肥,
隔县贩人争野路,
迎年姹女试新衣。
暖烟黄柳知春到,
残雪青山伴客归。
茅屋酒旗随处有,
悠悠世事尽相违。
诗意:
这首诗描写了一个新淦畈的景象,展现了春天的氛围和人们迎接新年的喜悦。松筠树的翠绿色环绕着四周,水域中鹅鸭的鸣叫声增多,水也渐渐丰盈。隔着县城,有人们在野路上贩卖货物,争相行走。迎接新年的姹女们试穿新衣。温暖的烟雾中,黄柳知道春天已经到来,而残留的雪和青山则伴随着归途的旅客。茅屋中随处可见酒旗,世事悠悠,却常常相互矛盾。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个早春的景象,通过描写自然环境和人物活动,展现了春天的氛围和农村生活的情景。诗中使用了一些典型的春季意象,如松筠和水域中的鹅鸭,以及温暖的烟雾和黄柳。这些形象使诗中的景色更加生动,给人以春天的感觉。
除了描绘自然景色,诗中还出现了一些人物和活动。诗中提到了隔县贩人争野路的场景,这表明人们在春天来临之际都忙于贸易和交往。而迎年的姹女试新衣,则展现了人们迎接新年的喜庆气氛。
最后两句“茅屋酒旗随处有,悠悠世事尽相违”表达了对世事的感慨。茅屋中的酒旗象征着人们的欢乐和豪饮,但与此同时,诗人又感叹世事的无常和相互矛盾,暗示了人生的无常和变化。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象和人们的活动,展现了春天的喜庆气氛,同时也通过对世事的反思,表达了诗人对生命和人情的感慨。
“迎年姹女试新衣”全诗拼音读音对照参考
xīn gàn fàn bù zuò
新淦畈步作
sōng yún sè rùn cuì chéng wéi, é yā shēng duō shuǐ jiàn féi, gé xiàn fàn rén zhēng yě lù, yíng nián chà nǚ shì xīn yī.
松筠色润翠成围,鹅鸭声多水渐肥,隔县贩人争野路,迎年姹女试新衣。
nuǎn yān huáng liǔ zhī chūn dào, cán xuě qīng shān bàn kè guī.
暖烟黄柳知春到,残雪青山伴客归。
máo wū jiǔ qí suí chù yǒu, yōu yōu shì shì jǐn xiāng wéi.
茅屋酒旗随处有,悠悠世事尽相违。
“迎年姹女试新衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。