“溪上人语喧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪上人语喧”全诗
何许白浮萍,池间散还聚。
起见梅已空,夜来几更雨。
鱼行春到水,草暖香在露。
溪上人语喧,樵薪满沙路。
更新时间:2024年分类:
《早起》何中 翻译、赏析和诗意
《早起》是一首元代诗词,作者是何中。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
觉来日已升,
花梢众禽语。
何许白浮萍,
池间散还聚。
起见梅已空,
夜来几更雨。
鱼行春到水,
草暖香在露。
溪上人语喧,
樵薪满沙路。
诗意:
这首诗描述了一个清晨醒来的场景。诗人感觉到太阳已经升起,花朵上的鸟儿在欢快地歌唱。他注意到池塘中漂浮的白色浮萍,随着水流散开又聚集。他发现梅花早已凋谢,夜间下了几次雨。春天来临,鱼儿在水中游动,草地上的香气在露水中弥漫。溪流上传来人们的喧闹声,樵夫背着柴薪走过沙路。
赏析:
这首诗以描写清晨的景象为主题,通过细腻的描写,展现了大自然的生机和活力。诗人觉得太阳已经升起,描绘了早晨的明亮与温暖。花朵上的鸟儿歌唱的场景增添了生动的气氛。在描写浮萍时,诗人运用了散聚的动作,表现了水中浮萍的变幻和生命的循环。梅花凋谢、夜雨、鱼儿游动和草地的香气,都是春天即将来临的象征,传递出新生和希望的信息。最后,诗人通过描写溪流上人们的喧闹声和樵夫背着柴薪走过沙路,增添了生活的热闹和喧嚣感。
整体而言,这首诗以简洁而准确的语言描绘了一个早晨的景象,展示了自然界和人类活动的和谐共生。它通过细腻的描写和对细节的关注,使读者能够感受到清晨的宁静与活力,同时也传递出对春天到来的期待和希望。
“溪上人语喧”全诗拼音读音对照参考
zǎo qǐ
早起
jué lái rì yǐ shēng, huā shāo zhòng qín yǔ.
觉来日已升,花梢众禽语。
hé xǔ bái fú píng, chí jiān sàn hái jù.
何许白浮萍,池间散还聚。
qǐ jiàn méi yǐ kōng, yè lái jǐ gèng yǔ.
起见梅已空,夜来几更雨。
yú xíng chūn dào shuǐ, cǎo nuǎn xiāng zài lù.
鱼行春到水,草暖香在露。
xī shàng rén yǔ xuān, qiáo xīn mǎn shā lù.
溪上人语喧,樵薪满沙路。
“溪上人语喧”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。