“裁衣不怕剪刀寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裁衣不怕剪刀寒”全诗
裁作远人衣,缝缝不敢迟。
裁衣不怕剪刀寒,寄远惟忧行路难。
临裁更忆身长短,只恐边城衣带缓。
银灯照壁忽垂花,万一衣成人到家。
更新时间:2024年分类:
《裁衣曲》陈基 翻译、赏析和诗意
《裁衣曲》是元代陈基创作的一首诗词。这首诗描绘了裁缝的勤奋与专注,以及为远方的人裁制衣物的辛勤努力。以下是诗词的中文译文:
殷勤织纨绮,
寸寸成文理。
裁作远人衣,
缝缝不敢迟。
裁衣不怕剪刀寒,
寄远惟忧行路难。
临裁更忆身长短,
只恐边城衣带缓。
银灯照壁忽垂花,
万一衣成人到家。
这首诗词以简洁明快的语言表达了裁缝工匠的职业精神和对远方亲人的思念之情。诗人借助裁衣的过程,通过织纺、裁剪和缝制等细节,展现了裁衣者一丝不苟的态度和精湛的技艺。他们不敢拖延,力求每一寸布料都完美地成文理。诗中提到裁衣者不惧怕剪刀的寒冷,这表达了他们对职责的坚守和无私的奉献精神。
诗人也表达了裁缝为远方亲人裁衣的心情。他们将衣物寄托给远方,思念之情与行路的艰辛交织在一起,体现了远离家园的辛酸和牵挂。在裁剪衣物时,他们更加关注亲人的身材长短,担心边城的衣带因缓慢而延误。银灯照壁,忽然垂下花瓣的景象给人以意外的喜悦,诗人写道,如果衣物完成了,人们就能回到家园,这种期盼和希望也贯穿了整首诗。
《裁衣曲》通过裁缝的努力和心思,表达了对亲人的思念和期待的情感,同时也反映了当时社会的风貌和人们对家园的深情厚意。这首诗词以深情而简练的语言展现了作者对裁缝工匠的赞美,同时也寄托了人们对远方亲人的牵挂和希冀。
“裁衣不怕剪刀寒”全诗拼音读音对照参考
cái yī qū
裁衣曲
yīn qín zhī wán qǐ, cùn cùn chéng wén lǐ.
殷勤织纨绮,寸寸成文理。
cái zuò yuǎn rén yī, fèng fèng bù gǎn chí.
裁作远人衣,缝缝不敢迟。
cái yī bù pà jiǎn dāo hán, jì yuǎn wéi yōu xíng lù nán.
裁衣不怕剪刀寒,寄远惟忧行路难。
lín cái gèng yì shēn cháng duǎn, zhǐ kǒng biān chéng yī dài huǎn.
临裁更忆身长短,只恐边城衣带缓。
yín dēng zhào bì hū chuí huā, wàn yī yī chéng rén dào jiā.
银灯照壁忽垂花,万一衣成人到家。
“裁衣不怕剪刀寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。