“卜邻拟住吴山下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卜邻拟住吴山下”全诗
一年湖上春如梦,二月江南水似天。
修禊每怀王逸少,听歌却忆李龟年。
卜邻拟住吴山下,杨柳桥边檥画船。
更新时间:2024年分类:
《次段吉甫助教春日怀江南韵》迺贤 翻译、赏析和诗意
诗词:《次段吉甫助教春日怀江南韵》
朝代:元代
作者:迺贤
花底开尊待月圆,
罗衫半浥酒痕鲜。
一年湖上春如梦,
二月江南水似天。
修禊每怀王逸少,
听歌却忆李龟年。
卜邻拟住吴山下,
杨柳桥边檥画船。
中文译文:
花朵在花底下绽放,等待着圆月的到来,
罗衫上沾满了微醺的酒痕。
一年之中,湖上的春天如同梦幻,
二月份的江南水景宛如天堂。
每逢修禊之时,我怀念着王逸少年时的优雅,
听着歌声,又回忆起李龟年的往事。
我打算卜算一下,选择住在吴山下,
在杨柳垂钓的桥边,搭一艘画船。
诗意和赏析:
这首诗是元代迺贤创作的一首春日怀念江南景致的诗词。诗人通过描绘自然景物和怀旧情感,表达了对江南的美景和过去时光的留恋之情。
诗的开头,用花朵在月圆时开放的形象,展示了江南的春天美景。诗人用字眼"花底"描绘花朵绽放的景象,寓意着美好的事物隐藏在平凡之中。罗衫上浸染的酒痕,则暗示了诗人情绪的愉悦和放松。
接着,诗人以湖上的春天和江南的水景作为比喻,形容春天如梦幻,江南的水景仿佛是天堂般美丽。这表达了诗人对江南自然景色的向往和敬畏之情。
之后,诗人回忆起修禊时的往事。修禊是古代的一种仪式,用于净化身心,追求内心的宁静和舒适。诗人怀念着王逸少年时的风采和李龟年的往事,显示出对过去岁月的留恋和对美好回忆的怀念。
最后两句,诗人表达了自己的愿望。他计划卜算,选择住在吴山下,吴山是苏州的一座名山,具有浓厚的文化底蕴。他想在杨柳垂钓的桥边搭一艘画船,展现出他对江南风景的热爱和对宁静生活的向往。
整首诗以江南的美景为背景,通过描绘自然景物和抒发怀旧情感,表达了诗人对江南的景色、人物和过去时光的深深眷恋之情,展示了元代文人的浪漫情怀和对美好生活的向往。
“卜邻拟住吴山下”全诗拼音读音对照参考
cì duàn jí fǔ zhù jiào chūn rì huái jiāng nán yùn
次段吉甫助教春日怀江南韵
huā dǐ kāi zūn dài yuè yuán, luó shān bàn yì jiǔ hén xiān.
花底开尊待月圆,罗衫半浥酒痕鲜。
yī nián hú shàng chūn rú mèng, èr yuè jiāng nán shuǐ shì tiān.
一年湖上春如梦,二月江南水似天。
xiū xì měi huái wáng yì shǎo, tīng gē què yì lǐ guī nián.
修禊每怀王逸少,听歌却忆李龟年。
bo lín nǐ zhù wú shān xià, yáng liǔ qiáo biān yǐ huà chuán.
卜邻拟住吴山下,杨柳桥边檥画船。
“卜邻拟住吴山下”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。