“形势友利狱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“形势友利狱”全诗
神人巢其巅,咳唾半天落。
日昼见云旗,清夜闻笙鹤。
花源或流红,仙禽犹捣药。
长歌不可见,清风洒寥廓。
更新时间:2024年分类:
《游洞霄宫》邹杞 翻译、赏析和诗意
《游洞霄宫》是一首宋代诗词,作者是邹杞。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天柱古名山,形势友利狱。
神人巢其巅,咳唾半天落。
日昼见云旗,清夜闻笙鹤。
花源或流红,仙禽犹捣药。
长歌不可见,清风洒寥廓。
诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而灵动的地方,称为"洞霄宫"。洞霄宫位于天柱古名山之上,山势险峻,地势险要,形如一座囚禁之所。然而,洞霄宫却是神仙们的居所,他们居住在山巅之上,仙风道骨。诗中提到了神仙们的存在,他们咳嗽或吐痰的声音传遍半天。白天可以看到他们升起的云旗,夜晚可以听到笙笛和仙鹤的声音。有时,花源中的花朵也会流淌出红色的液体,而仙禽们还在那里研磨药物。然而,长歌却无法被看见,清风却在广阔的空间中洒下。
赏析:
《游洞霄宫》通过对洞霄宫的描绘,展示了一个神秘而超凡的世界。诗中使用了许多意象和修辞手法,给读者带来了一种梦幻般的感觉。作者通过山势的描写,强调了洞霄宫的隐蔽性和高耸入云的地理位置,使其成为一个与尘世隔绝的仙境。洞霄宫是神仙们的居所,他们与世俗有着明显的区别,具有超凡脱俗的境界。神仙们的存在通过咳嗽和吐痰的声音得到体现,这种形象的描绘既带有一种幽默感,又增加了神秘感。诗中还出现了云旗、笙笛、仙鹤等意象,营造出神仙们居住地的宁静和祥和氛围。花源中流出红色的液体,仙禽们研磨药物的情景则进一步加深了诗中幻境的色彩。最后,长歌不可见,清风洒寥廓,给人一种虚无缥缈的感觉,使人感受到了洞霄宫的超脱和不可捉摸之处。
整体而言,这首诗词通过对洞霄宫的生动描绘和神秘意象的运用,营造了一个超凡脱俗、富有诗意的仙境。读者在阅读中可以感受到诗人对仙境的向往和想象,同时也引发了对超越尘世的思考。
“形势友利狱”全诗拼音读音对照参考
yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宫
tiān zhù gǔ míng shān, xíng shì yǒu lì yù.
天柱古名山,形势友利狱。
shén rén cháo qí diān, hāi tuò bàn tiān luò.
神人巢其巅,咳唾半天落。
rì zhòu jiàn yún qí, qīng yè wén shēng hè.
日昼见云旗,清夜闻笙鹤。
huā yuán huò liú hóng, xiān qín yóu dǎo yào.
花源或流红,仙禽犹捣药。
cháng gē bù kě jiàn, qīng fēng sǎ liáo kuò.
长歌不可见,清风洒寥廓。
“形势友利狱”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。