“凉风动金旻”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风动金旻”出自宋代邹登龙的《秋夜怀菊山沈庄可》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng fēng dòng jīn mín,诗句平仄:平平仄平平。

“凉风动金旻”全诗

《秋夜怀菊山沈庄可》
凉风动金旻,奄忽寒节至。
百卉俱萎垂,梧桐亦飘坠。
明月入我牖,展转不能寐。
雇影重伤心,思君长下泪。

更新时间:2024年分类:

《秋夜怀菊山沈庄可》邹登龙 翻译、赏析和诗意

《秋夜怀菊山沈庄可》是一首宋代诗词,作者是邹登龙。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凉风吹动金色的秋天,寒意突然降临。
百花都凋谢下垂,梧桐树上的叶子也纷纷坠落。
明亮的月光照进我窗户,我辗转反侧无法入眠。
租借的影子使我心情更加伤感,想念你我长时间地流下了眼泪。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,作者通过自然的描写表达了内心的情感。秋天的凉风吹拂着大地,寒气突然袭来,象征着季节的变迁和生命的衰老。花草都凋谢下垂,梧桐树上的叶子也纷纷坠落,展现了秋天的凄凉和离别的寓意。明亮的月光照进作者的窗户,他辗转反侧无法入眠,表达了思念之情和对远方的思念。作者雇用的影子加重了他的伤感情绪,长时间地想念你,流下了眼泪。

赏析:
这首诗词以秋夜的景象为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,传达了作者对离别的思念之情。诗中运用了丰富的意象和象征手法,以凋零的花草和坠落的叶子来象征季节的变迁和生命的无常。明亮的月光照进窗户,给人带来一丝寂寞和思念之情。而作者雇用的影子则更加强调了他的伤感情绪,表达了他思念远方的人的心情。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的情感,既有对自然景物的描绘,也有对人情的抒发,给人一种凄凉而深沉的感觉。这首诗词展示了宋代诗人对自然景物和人情的敏感洞察力,以及对离别和思念的深切体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风动金旻”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái jú shān shěn zhuāng kě
秋夜怀菊山沈庄可

liáng fēng dòng jīn mín, yǎn hū hán jié zhì.
凉风动金旻,奄忽寒节至。
bǎi huì jù wēi chuí, wú tóng yì piāo zhuì.
百卉俱萎垂,梧桐亦飘坠。
míng yuè rù wǒ yǒu, zhǎn zhuǎn bù néng mèi.
明月入我牖,展转不能寐。
gù yǐng zhòng shāng xīn, sī jūn zhǎng xià lèi.
雇影重伤心,思君长下泪。

“凉风动金旻”平仄韵脚

拼音:liáng fēng dòng jīn mín
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风动金旻”的相关诗句

“凉风动金旻”的关联诗句

网友评论


* “凉风动金旻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风动金旻”出自邹登龙的 (秋夜怀菊山沈庄可),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。