“村家却是拂蚕时”的意思及全诗出处和翻译赏析

村家却是拂蚕时”出自宋代朱子恭的《出郊即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn jiā què shì fú cán shí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“村家却是拂蚕时”全诗

《出郊即事》
经行阡陌日迟迟,桑柘才方吐绿枝。
只为峭寒交节晚,村家却是拂蚕时

更新时间:2024年分类:

《出郊即事》朱子恭 翻译、赏析和诗意

《出郊即事》是一首宋代的诗词,作者是朱子恭。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经行阡陌日迟迟,
桑柘才方吐绿枝。
只为峭寒交节晚,
村家却是拂蚕时。

诗意:
这首诗描绘了一个人出门郊游的场景。诗人观察到沿途的阡陌道路上行进缓慢,桑树和柘树才刚刚吐出嫩绿的枝叶。诗人认为这是因为寒冷的天气延迟了春天的到来,但是在农村的家庭里,人们已经开始了拂蚕的工作。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和自然的景物描写,展现了春天的迟到和农村生活的季节性工作。诗人通过对行进缓慢的道路和刚刚吐绿的桑柘树的描绘,呈现了春天的到来在这个地方相对较晚的情景。诗中的"峭寒交节晚"一句,表达了寒冷的天气延迟了季节的转换,暗示了冬天的长久和春天的短暂。而"村家却是拂蚕时"一句,则展示了农村人们根据季节进行的务农劳作,拂蚕指的是蚕茧的处理,暗示了农村人民的辛勤劳动和对生活的依赖。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展示了季节变迁和农村生活的情景,并通过对时间的对比,表现了自然界和人类活动之间的关系。这首诗词以简约的语言传达了诗人对自然和农村生活的深刻观察,既展现了自然界的美丽,又表达了对农村人民的敬意和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村家却是拂蚕时”全诗拼音读音对照参考

chū jiāo jí shì
出郊即事

jīng xíng qiān mò rì chí chí, sāng zhè cái fāng tǔ lǜ zhī.
经行阡陌日迟迟,桑柘才方吐绿枝。
zhǐ wèi qiào hán jiāo jié wǎn, cūn jiā què shì fú cán shí.
只为峭寒交节晚,村家却是拂蚕时。

“村家却是拂蚕时”平仄韵脚

拼音:cūn jiā què shì fú cán shí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村家却是拂蚕时”的相关诗句

“村家却是拂蚕时”的关联诗句

网友评论


* “村家却是拂蚕时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村家却是拂蚕时”出自朱子恭的 (出郊即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。