“世路羊肠淹客游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路羊肠淹客游”全诗
半窗修竹翠含雨,一片澄湖冷清秋。
地僻莓苔侵石几,机忘鸥鹭近渔舟。
夜凉酒醒未能睡,诗句欲成搔白头。
更新时间:2024年分类:
《相湖》朱升之 翻译、赏析和诗意
《相湖》是宋代朱升之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世路弯曲如羊肠,我漂泊客游在其中,
尘埃扬起,我来到这里洗涤清流。
半扇窗外翠竹含着雨露,
一片澄净的湖水在寒秋中清冷。
偏僻的地方,苔藓爬满石几,
我心已忘却,只有鸥鹭靠近渔舟。
夜凉醒来,难以入眠,
诗句欲成,只能抓痕白发。
诗意:
《相湖》描绘了一个游子远离尘嚣、来到湖边清幽之地的情景。诗人以生动的比喻和景物描写,表达了自己的孤寂与沉思。通过湖水、竹子、石几等自然景物的描绘,展现了一种宁静、寂寥的氛围。诗人在这个安静的环境中,感受到了时间的流逝和自己的岁月不再,酒醒后的他思绪万千,欲抒发心中的感慨。
赏析:
《相湖》以简洁明快的语言和清晰的意象,刻画了一幅宁静而寂寥的湖畔景象。通过描绘自然景物,诗人将自己的情感与大自然相融合,表达了他的孤独和对人生的思考。
诗中的“羊肠淹客游”一句,以生动的比喻形象地描述了世间的曲折和人生的迷茫。诗人感到自己像一只迷失在羊肠小道中的羔羊,漂泊在世间的纷繁之中。
在景物描写方面,诗人以几个简洁而富有意境的形象展示了湖畔的幽静。修竹含雨、澄湖冷清秋,给人一种宁静和凉爽的感觉。莓苔侵石几、鸥鹭近渔舟,描绘了湖边偏僻的景象,增加了一种荒凉和寂寥的氛围。
诗的最后两句“夜凉酒醒未能睡,诗句欲成搔白头”,表达了诗人在清幽的夜晚沉思的情绪。酒醒后的他难以入眠,欲将内心的感慨诉诸文字,但却不知从何处下笔,只能抚摸着白发,感慨时光的流逝。
整首诗以简洁的语言、鲜明的意象和深沉的情感,传达了诗人内心的孤寂和对人生的思考,表达了一种对时光流逝的感慨和对诗歌创作的无奈。诗中的景物描写和情感表达相得益彰,给人以深深的触动和思考。
“世路羊肠淹客游”全诗拼音读音对照参考
xiāng hú
相湖
shì lù yáng cháng yān kè yóu, chén yīng lái cǐ zhuó qīng liú.
世路羊肠淹客游,尘缨来此濯清流。
bàn chuāng xiū zhú cuì hán yǔ, yī piàn chéng hú lěng qīng qiū.
半窗修竹翠含雨,一片澄湖冷清秋。
dì pì méi tái qīn shí jǐ, jī wàng ōu lù jìn yú zhōu.
地僻莓苔侵石几,机忘鸥鹭近渔舟。
yè liáng jiǔ xǐng wèi néng shuì, shī jù yù chéng sāo bái tóu.
夜凉酒醒未能睡,诗句欲成搔白头。
“世路羊肠淹客游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。