“隔墙谁弄紫鸾笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔墙谁弄紫鸾笙”全诗
促织絮寒霜气白,隔墙谁弄紫鸾笙。
更新时间:2024年分类:
《宫词》朱权 翻译、赏析和诗意
《宫词》是明代朱权的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋来处处捣衣声,
小院梧桐月正明。
促织絮寒霜气白,
隔墙谁弄紫鸾笙。
中文译文:
秋天到来,各处都传来捣衣声,
小院里的梧桐树下明亮的月光。
催促着织布,细絮中带着寒霜的白气,
隔着墙壁,不知谁在弹奏着紫鸾笙。
诗意解析:
这首诗以宫廷内景为背景,描绘了秋天的宫廷生活。作者以细腻的笔触展现了宫廷中的景象和氛围。秋天的到来使得宫廷里的小院充满了悠闲宁静的氛围,梧桐树下的明亮月光照亮了整个小院。然而,诗中也透露出宫廷中劳作的繁忙和严寒的气息。捣衣声和织布的忙碌揭示了宫廷内部的日常劳作,细絮中带着寒霜的白气则暗示了寒冷的秋天。最后两句描述了宫廷墙壁那边传来的紫鸾笙音,这是一种高雅的音乐乐器,为整首诗增添了一丝神秘和艺术气息。
赏析:
《宫词》通过描绘宫廷秋日的景象,展示了明代宫廷生活的一面。诗中所用的意象和语言都非常贴切,通过细节的描摹,让读者感受到了宫廷内的繁忙和冷静共存的氛围。梧桐树下的明亮月光和紫鸾笙音的描绘,使整首诗具有一种优美而高雅的气质。此外,诗中的对比也给人以深思,秋天的凉爽与宫廷内的劳作形成了鲜明的对比,反映了宫廷生活中的矛盾和复杂性。
总体而言,朱权的《宫词》通过细腻的描绘和意象的运用,展现了明代宫廷秋日的景象和氛围,同时也反映了宫廷生活的繁忙与高雅并存的特点。这首诗词在语言表达和意境构建上都具有一定的艺术价值,值得欣赏和品味。
“隔墙谁弄紫鸾笙”全诗拼音读音对照参考
gōng cí
宫词
qiū lái chǔ chù dǎo yī shēng, xiǎo yuàn wú tóng yuè zhèng míng.
秋来处处捣衣声,小院梧桐月正明。
cù zhī xù hán shuāng qì bái, gé qiáng shuí nòng zǐ luán shēng.
促织絮寒霜气白,隔墙谁弄紫鸾笙。
“隔墙谁弄紫鸾笙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。