“醉时相扶踏踏歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉时相扶踏踏歌”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·城市》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuì shí xiāng fú tā tà gē,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“醉时相扶踏踏歌”全诗
《和颜长官百咏·城市》
紫陌寻春日日过,杨花无主奈春何。
倾城压酒娇无力,醉时相扶踏踏歌。
倾城压酒娇无力,醉时相扶踏踏歌。
更新时间:2024年分类:
《和颜长官百咏·城市》朱继芳 翻译、赏析和诗意
诗词:《和颜长官百咏·城市》
朝代:宋代
作者:朱继芳
紫陌寻春日日过,
杨花无主奈春何。
倾城压酒娇无力,
醉时相扶踏踏歌。
中文译文:
紫色的街道上,寻找春天的日子一天天过去,
飘落的杨花没有了主人,春天何去何从。
美丽的女子倾城而至,却因为喝醉了而无力施展娇态,
在醉酒时相互扶持,轻快地踏着舞步歌唱。
诗意和赏析:
这首诗写的是一个城市中的景象和情感抒发,通过描绘春天的到来以及城市中的一些人物和场景,表达了作者对于生活和爱情的感慨和思考。
首先,诗中提到了紫陌,形象地描绘了城市中的街道,紫色象征着春天的到来和繁华的景象。然而,尽管春天不断过去,寻找春天的人却没有找到真正的归宿,杨花没有了主人,表达了一种迷失和无奈的情绪。
接着,诗中出现了倾城的美女,她因为喝醉而失去了娇态和力量,这里可以理解为在繁华的城市中,美女也难以保持自己的本真和自由。然而,在醉酒时,她们相互扶持,踏着舞步歌唱,展现了一种逍遥和快乐的状态。
整首诗以春天和城市为背景,通过描绘城市中的人物和情景,抒发了对于爱情和生活的思考。诗中透露出一种对于现实世界的迷惘和对于真实感情的渴望,同时也展现了在繁华喧嚣中追求自由和快乐的态度。
“醉时相扶踏踏歌”全诗拼音读音对照参考
hé yán zhǎng guān bǎi yǒng chéng shì
和颜长官百咏·城市
zǐ mò xún chūn rì rì guò, yáng huā wú zhǔ nài chūn hé.
紫陌寻春日日过,杨花无主奈春何。
qīng chéng yā jiǔ jiāo wú lì, zuì shí xiāng fú tā tà gē.
倾城压酒娇无力,醉时相扶踏踏歌。
“醉时相扶踏踏歌”平仄韵脚
拼音:zuì shí xiāng fú tā tà gē
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉时相扶踏踏歌”的相关诗句
“醉时相扶踏踏歌”的关联诗句
网友评论
* “醉时相扶踏踏歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉时相扶踏踏歌”出自朱继芳的 (和颜长官百咏·城市),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。