“酒酣仰天数过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣仰天数过雁”出自明代周之翰的《送马秋野千户出征淮西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hān yǎng tiān shù guò yàn,诗句平仄:仄平仄平仄仄仄。

“酒酣仰天数过雁”全诗

《送马秋野千户出征淮西》
霜原皛皛秋草衰,西风猎猎吹大旗。
酒酣仰天数过雁,落日满地青山低。
时艰不作升平梦,半夜渊龙匣中动。
此行乘雪蔡州平,书生拟献《平淮颂》。

更新时间:2024年分类:

《送马秋野千户出征淮西》周之翰 翻译、赏析和诗意

《送马秋野千户出征淮西》是明代周之翰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜原皛皛秋草衰,
西风猎猎吹大旗。
酒酣仰天数过雁,
落日满地青山低。
时艰不作升平梦,
半夜渊龙匣中动。
此行乘雪蔡州平,
书生拟献《平淮颂》。

诗意:
这首诗词描绘了送别马秋野千户出征淮西的情景。诗中通过描写秋草凋零、西风吹拂大旗、醉酒仰望天空数过雁群、夕阳映照山峦低垂等景物,表达了时世艰难、国家命运的沉重感受。诗人认识到局势的严峻,不再抱有升平的幻想,而是感叹时局的不安和危险。在深夜里,他感到似乎有一条沉睡的巨龙激动地在匣中动摇,象征着国家的命运悬在一线。最后,诗人表达了自己乘雪去蔡州平定淮西的决心,并准备书写一篇《平淮颂》献给朝廷,表达自己的忠诚和报国之心。

赏析:
这首诗词以自然景物的描绘和诗人的内心感受交织,表达了时世的动荡和诗人的忧虑。通过描写秋天的凋零景象和西风吹拂大旗的形象,展现了国家的危机和动荡。诗人以雁群飞过的方式,凸显了离别和边疆征战的艰辛。夕阳映照下的青山低垂,给人以无助和凄凉之感。诗人的内心感叹时局的艰难,意识到升平的梦想已经破灭,国家的命运悬在一线。在深夜中,诗人感到似乎有一条巨龙动摇,预示着国家危机的严峻。最后,诗人表达了自己奋发图强的决心,乘雪前去蔡州平定淮西,同时表示准备书写一篇《平淮颂》以表达自己的忠诚和报国之志。

这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了当时时局的动荡,展现了诗人对国家命运的关切和自己的报国之志。通过自然景物的描绘和情感的抒发,使诗词充满了情感和思考的深度,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣仰天数过雁”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ qiū yě qiān hù chū zhēng huái xī
送马秋野千户出征淮西

shuāng yuán xiǎo xiǎo qiū cǎo shuāi, xī fēng liè liè chuī dà qí.
霜原皛皛秋草衰,西风猎猎吹大旗。
jiǔ hān yǎng tiān shù guò yàn, luò rì mǎn dì qīng shān dī.
酒酣仰天数过雁,落日满地青山低。
shí jiān bù zuò shēng píng mèng, bàn yè yuān lóng xiá zhōng dòng.
时艰不作升平梦,半夜渊龙匣中动。
cǐ xíng chéng xuě cài zhōu píng, shū shēng nǐ xiàn píng huái sòng.
此行乘雪蔡州平,书生拟献《平淮颂》。

“酒酣仰天数过雁”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān yǎng tiān shù guò yàn
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣仰天数过雁”的相关诗句

“酒酣仰天数过雁”的关联诗句

网友评论


* “酒酣仰天数过雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣仰天数过雁”出自周之翰的 (送马秋野千户出征淮西),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。