“诗人风致别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗人风致别”出自宋代周翼之的《西里翁宅》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shī rén fēng zhì bié,诗句平仄:平平平仄平。
“诗人风致别”全诗
《西里翁宅》
诗人风致别,卜築寓烟霞。
一圃分三迳,无时不有花。
苔痕留鹤迹,松色在檐牙。
细酌北窗下,逶迤到日斜。
一圃分三迳,无时不有花。
苔痕留鹤迹,松色在檐牙。
细酌北窗下,逶迤到日斜。
更新时间:2024年分类:
《西里翁宅》周翼之 翻译、赏析和诗意
《西里翁宅》是宋代周翼之所作的一首诗歌,描绘了一个美丽的庭院景象,表达了作者对自然美景的赞美和对生活的向往。
中文译文:
诗人别离了他的风致,来到了西里翁的宅邸,那里隐居在烟霞之中。庭院被分成了三条道路,无论何时都开满了花朵。苔藓上留下了鹤鸟的脚印,松树的影色落在檐牙上。在北窗下,小心翼翼地品味美酒,直到日落西山。
诗意:
这首诗歌描绘了一个美丽的庭院景象,表达了作者对自然美景的赞美和对生活的向往。作者通过庭院中的花卉、苔藓、鹤鸟和松树等形象描绘,营造出一种宁静、神秘、清新的感觉,表达了作者对自然的喜爱和对人类生活的憧憬。
赏析:
这首诗歌通过庭院景象的描绘,表现了作者对自然美景的赞美和对生活的向往。作者选用了具有生命力、富有特点的花卉、苔藓、鹤鸟和松树等形象,使诗歌充满了生命的气息和自然的美感。同时,诗歌中也透露出作者对自然的敬畏之情,表达了作者对自然的敬仰和崇拜。总之,这首诗歌以其美丽的形象描绘和深刻的意境,让人们在阅读中感受到了自然的美好和生命的意义。
“诗人风致别”全诗拼音读音对照参考
xī lǐ wēng zhái
西里翁宅
shī rén fēng zhì bié, bo zhú yù yān xiá.
诗人风致别,卜築寓烟霞。
yī pǔ fēn sān jìng, wú shí bù yǒu huā.
一圃分三迳,无时不有花。
tái hén liú hè jī, sōng sè zài yán yá.
苔痕留鹤迹,松色在檐牙。
xì zhuó běi chuāng xià, wēi yí dào rì xié.
细酌北窗下,逶迤到日斜。
“诗人风致别”平仄韵脚
拼音:shī rén fēng zhì bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“诗人风致别”的相关诗句
“诗人风致别”的关联诗句
网友评论
* “诗人风致别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗人风致别”出自周翼之的 (西里翁宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。