“萧飒鸣庭槐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧飒鸣庭槐”全诗
水恶平明飞,雨从嶓冢来。
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
麹生住相近,言语阻且乖。
卧疾不见人,午时门始开。
终日看本草,药苗满前阶。
兄弟早有名,甲科皆秀才。
二人事慈母,不弱古老莱。
昨叹携手迟,未尽平生怀。
爱君有佳句,一日吟几回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《梁州对雨怀麹二秀才,便呈麹大判官时疾赠余新诗》岑参 翻译、赏析和诗意
梁州对雨怀麹二秀才,便呈麹大判官时疾赠余新诗
江上云气黑,gg山昨夜雷。
水恶平明飞,雨从嶓冢来。
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
麹生住相近,言语阻且乖。
卧疾不见人,午时门始开。
终日看本草,药苗满前阶。
兄弟早有名,甲科皆秀才。
二人事慈母,不弱古老莱。
昨叹携手迟,未尽平生怀。
爱君有佳句,一日吟几回。
这首诗是唐代诗人岑参写给麹二秀才的,表达了对雨天的思念之情。
诗中描述了江上云气愈发黑暗,gg山(可能是指高山)经历了昨晚的雷雨洗礼。清晨时分,水流因为雨水的冲刷而泛滥,雨从嶓冢(可能是地名)流了下来。雨濛濛地随风飘过,庭院中的槐树发出凄凉的声音。从帘子上能感受到湿气,衣巾潮湿,厌暑的凉意透过宁静的斋房。
麹二秀才住得离得很近,但因为疾病的缘故,隔着帘子无法交谈。直到午时,门才打开,终日里他只能看草药苗种在前阶。兄弟俩早就有了名声,都是甲科的秀才,他们得到了母亲无微不至的关怀,母亲并不输给古老的莱芜。作者昨天还感叹着手牵手的时光逸去太快,未能尽情怀抱,而现在在疾病的困扰下,只能凭君的佳句在午后吟诗安慰自己。
这首诗通过描绘雨天的景色和表达对兄弟之情的思念,展示了诗人对美的感受和渴望,同时也反映了作者对时光流逝的无奈。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,抒发了作者对友情和家人的深情,同时也流露出对自然和自我灵魂的思索。
“萧飒鸣庭槐”全诗拼音读音对照参考
liáng zhōu duì yǔ huái qū èr xiù cái, biàn chéng qū dà pàn guān shí jí zèng yú xīn shī
梁州对雨怀麹二秀才,便呈麹大判官时疾赠余新诗
jiāng shàng yún qì hēi, gg shān zuó yè léi.
江上云气黑,gg山昨夜雷。
shuǐ è píng míng fēi, yǔ cóng bō zhǒng lái.
水恶平明飞,雨从嶓冢来。
méng méng suí fēng guò, xiāo sà míng tíng huái.
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
gé lián shī yī jīn, dāng shǔ liáng yōu zhāi.
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
qū shēng zhù xiāng jìn, yán yǔ zǔ qiě guāi.
麹生住相近,言语阻且乖。
wò jí bú jiàn rén, wǔ shí mén shǐ kāi.
卧疾不见人,午时门始开。
zhōng rì kàn běn cǎo, yào miáo mǎn qián jiē.
终日看本草,药苗满前阶。
xiōng dì zǎo yǒu míng, jiǎ kē jiē xiù cái.
兄弟早有名,甲科皆秀才。
èr rén shì cí mǔ, bù ruò gǔ lǎo lái.
二人事慈母,不弱古老莱。
zuó tàn xié shǒu chí, wèi jǐn píng shēng huái.
昨叹携手迟,未尽平生怀。
ài jūn yǒu jiā jù, yī rì yín jǐ huí.
爱君有佳句,一日吟几回。
“萧飒鸣庭槐”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 (平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。