“暗想四城外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗想四城外”全诗
超超何所为,空斋听春雨。
锵然金玉声,幽窗相尔汝。
政以平在中,万物皆媚妩。
暗想四城外,花草不可数。
浮云日夜征,东皋怅何许。
更新时间:2024年分类:
《古诗》周师成 翻译、赏析和诗意
《古诗》
昔怀今未归,
悄悄与谁语。
超超何所为,
空斋听春雨。
锵然金玉声,
幽窗相尔汝。
政以平在中,
万物皆媚妩。
暗想四城外,
花草不可数。
浮云日夜征,
东皋怅何许。
中文译文:
往昔的愿望如今还未实现,
悄悄地与谁交谈?
超越一切,为了什么?
独自在空斋里听春雨。
金玉般的声音清脆悦耳,
在幽窗中与你相对。
平和的政治统治中,
万物都变得娇媚迷人。
暗自思忖着城外的景色,
花草无法计数。
浮云日夜漂泊,
东皋之上,你何时能解忧?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在宋代的境况和内心的感受。诗人回首过去,发现自己曾怀有的梦想和希望至今尚未实现,心中充满了迷茫与不安。他悄悄地与自己对话,思考着超越一切的意义,独自一人在清静的斋室中聆听春雨的声音,表达了他内心的孤寂和对真理的追求。
诗中出现的"锵然金玉声"和"幽窗相尔汝"描绘了一种美妙的氛围和境界,以金玉般的声音和幽静的窗前景象,表达了诗人内心的宁静和与神秘世界的交流。
接下来的两句"政以平在中,万物皆媚妩"表明了政治的稳定对社会的影响,使得万物都变得媚媚妩妩,展示了宋代社会的繁荣和和谐。
最后两句"暗想四城外,花草不可数。浮云日夜征,东皋怅何许"则表达了诗人对外面世界的遐想和思念。他暗自想象着城外的风景,形容了那里花草的繁盛,但又感慨于浮云的飘忽不定,诗人自问东皋的景色何时能解他的忧愁。
整首诗词情感内敛,意境深远。通过对自我的反思和对外界的遐想,表达了诗人对现实的矛盾和追求真理的渴望。诗中运用了对比手法,将诗人内心的孤寂和迷茫与外界的繁荣和和谐形成了鲜明的对比,使诗词更显得生动有力。
“暗想四城外”全诗拼音读音对照参考
gǔ shī
古诗
xī huái jīn wèi guī, qiāo qiāo yǔ shuí yǔ.
昔怀今未归,悄悄与谁语。
chāo chāo hé suǒ wéi, kōng zhāi tīng chūn yǔ.
超超何所为,空斋听春雨。
qiāng rán jīn yù shēng, yōu chuāng xiāng ěr rǔ.
锵然金玉声,幽窗相尔汝。
zhèng yǐ píng zài zhōng, wàn wù jiē mèi wǔ.
政以平在中,万物皆媚妩。
àn xiǎng sì chéng wài, huā cǎo bù kě shǔ.
暗想四城外,花草不可数。
fú yún rì yè zhēng, dōng gāo chàng hé xǔ.
浮云日夜征,东皋怅何许。
“暗想四城外”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。