“斟酌飞仙过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斟酌飞仙过”全诗
山花不断市,江鸥长入城。
青溪泓玉水,红楼调春声。
斟酌飞仙过,枉辔一来行。
更新时间:2024年分类:
《金陵》周师成 翻译、赏析和诗意
《金陵》是一首宋代的诗词,作者是周师成。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
故国已云久,
地馀风流情。
山花不断市,
江鸥长入城。
青溪泓玉水,
红楼调春声。
斟酌飞仙过,
枉辔一来行。
诗意:
这首诗词描述了金陵(现今南京)的景色和历史情怀。它表达了作者对故国久别重逢的感慨,描绘了金陵的美丽风情以及历史的沉淀。诗中融入了山水、花鸟和建筑的意象,营造出一种富有诗意的氛围。
赏析:
这首诗词通过描绘金陵的自然景色和历史背景,展示了作者对故国的深情和对时光流转的感慨。以下是对每句诗句的具体分析:
故国已云久,
"故国已云久"表达了作者对久别故土的思念之情。这句诗通过使用"云久"这个词,强调了离乡别井的时间之长,增添了一种久别重逢的情感。
地馀风流情。
"地馀风流情"表达了金陵这座城市风流悠长的文化底蕴。"地馀"指的是沉淀下来的、存留于这片土地上的风流情感。这句诗词展现了金陵作为文化古都的独特魅力。
山花不断市,
"山花不断市"描绘了金陵山花盛开的美景。这句诗通过运用"不断"一词,强调了山花绚烂盛放的场面,同时也暗示了金陵繁华的市井生活。
江鸥长入城。
"江鸥长入城"描述了江鸥飞入城市的景象。这句诗中的"江鸥"象征着自由飞翔的精神,它们的到来使得城市变得更加生动活泼。
青溪泓玉水,
"青溪泓玉水"展示了金陵境内清澈的溪水和湖泊。"青溪"和"泓玉水"描绘了水的颜色和质地,表现出水的纯净和美丽。
红楼调春声。
"红楼调春声"描绘了红楼中传来的春天的声音。这句诗通过运用"红楼"和"调春声",展现了金陵春天的欢乐和生机。
斟酌飞仙过,
"斟酌飞仙过"描述了飞仙(指仙人)路过的情景。这句诗表达了对仙境般的美景的美好遐想,以及诗人对那些超凡脱俗的存在的向往。
枉辔一来行。
"枉辔一来行"表达了诗人来到金陵的心境。"枉辔"指的是没有目的地的驰骋,意味着游历的意义在于旅途本身。这句诗词表达了诗人对金陵的游历和探索之情,借此传达了对美好事物的追求和对人生的思考。
总的来说,这首诗词《金陵》以其优美的语言和独特的意象,描绘了金陵的自然景色、历史底蕴和文化氛围。通过诗人的感慨和遐想,展现了对故国久别重逢的思念,以及对金陵这座城市的热爱和探索精神。这首诗词通过细腻的描写和富有情感的表达,给人以美好的诗意享受,同时也让人思考人生和时光的流转。
“斟酌飞仙过”全诗拼音读音对照参考
jīn líng
金陵
gù guó yǐ yún jiǔ, dì yú fēng liú qíng.
故国已云久,地馀风流情。
shān huā bù duàn shì, jiāng ōu zhǎng rù chéng.
山花不断市,江鸥长入城。
qīng xī hóng yù shuǐ, hóng lóu diào chūn shēng.
青溪泓玉水,红楼调春声。
zhēn zhuó fēi xiān guò, wǎng pèi yī lái xíng.
斟酌飞仙过,枉辔一来行。
“斟酌飞仙过”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。