“归梦在沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

归梦在沧浪”出自宋代周孟阳的《题招提院静照堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī mèng zài cāng láng,诗句平仄:平仄仄平平。

“归梦在沧浪”全诗

《题招提院静照堂》
羡师遗工网,旧隐敞新堂。
月白秋庭小,风清书榻凉。
倦游轻势利,归梦在沧浪
满箧朝贤句,孤云山帝乡。

更新时间:2024年分类:

《题招提院静照堂》周孟阳 翻译、赏析和诗意

《题招提院静照堂》是一首宋代的诗词,作者是周孟阳。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:

题招提院静照堂

羡师遗工网,
旧隐敞新堂。
月白秋庭小,
风清书榻凉。
倦游轻势利,
归梦在沧浪。
满箧朝贤句,
孤云山帝乡。

译文:
在招提院的静照堂上题词

羡慕前辈留下的工艺网,
旧时隐士的宽敞新堂。
月色洁白,秋天的庭院很小,
清风吹过,书案凉爽。
疲倦的游子轻视功利,
心中的归宿梦想在茫茫大海。
满满一箧朝廷贤臣的佳句,
孤云之上是山中的帝王之乡。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在招提院的静照堂中的情境。诗人羡慕前辈留下的工艺网和隐士们的宽敞新堂,感叹旧时隐士的自由和宁静。在这个秋天的小庭院里,月光洁白,清风吹来,使书案凉爽。诗人厌倦了浮躁的世俗生活,渴望回归自然,寻找内心的归宿。他的梦想和希望仿佛漂泊在辽阔的大海上。他的箧子里装满了来自朝廷贤臣的佳句,而他自己则觉得如孤云般超然物外,仿佛置身于山中的帝王之乡。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了诗人内心的追求和情感。通过对景物的描写,诗人表达了对过去隐士生活的向往,以及对世俗功利的厌倦。月白秋庭和风清书榻的描绘使人感受到一种宁静和清凉的氛围。诗人将自己的心境与满箧朝贤句和孤云山帝乡相对照,表达了一种超然物外的心态和对理想归宿的向往。

整首诗词以自然景物、感受和心境的描写为主线,通过对比和对照,展现了诗人内心的追求和对人生意义的思考。它以简练的笔法和深思熟虑的意象,引发读者的共鸣和思考,展示了宋代文人的清新、超脱的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归梦在沧浪”全诗拼音读音对照参考

tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂

xiàn shī yí gōng wǎng, jiù yǐn chǎng xīn táng.
羡师遗工网,旧隐敞新堂。
yuè bái qiū tíng xiǎo, fēng qīng shū tà liáng.
月白秋庭小,风清书榻凉。
juàn yóu qīng shì lì, guī mèng zài cāng láng.
倦游轻势利,归梦在沧浪。
mǎn qiè cháo xián jù, gū yún shān dì xiāng.
满箧朝贤句,孤云山帝乡。

“归梦在沧浪”平仄韵脚

拼音:guī mèng zài cāng láng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归梦在沧浪”的相关诗句

“归梦在沧浪”的关联诗句

网友评论


* “归梦在沧浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归梦在沧浪”出自周孟阳的 (题招提院静照堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。