“一段伤心落照中”的意思及全诗出处和翻译赏析

一段伤心落照中”出自宋代周登的《泛舟西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī duàn shāng xīn luò zhào zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一段伤心落照中”全诗

《泛舟西湖》
湖边无日欠春风,金碧楼台面面同。
白鸟惯随船上下,画桥分断水西东。
百年乐事浮云外,一段伤心落照中
老尽负流无问处,藕花今是几番红。

更新时间:2024年分类: 西湖

《泛舟西湖》周登 翻译、赏析和诗意

《泛舟西湖》是一首宋代诗词,作者是周登。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖边无日欠春风,
金碧楼台面面同。
白鸟惯随船上下,
画桥分断水西东。
百年乐事浮云外,
一段伤心落照中。
老尽负流无问处,
藕花今是几番红。

诗意:
这首诗词描绘了泛舟西湖的景色和诗人的感慨。诗人在湖边乘船游览,每天都渴望着春风的到来,湖水边的金碧楼台在阳光下闪耀。白色的鸟儿习惯性地随着船的上下飞舞,而画桥将湖水分隔成东西两部分。百年的欢乐事物都像浮云一样飘过,只有一段伤感的往事在夕阳下沉落。诗人已经老去,承载着所有的流年,不再问及何处去,而藕花如今已经开了几次。

赏析:
这首诗词以西湖为背景,展现了诗人对湖光山色的独特感受。诗人通过描绘景物,表达了自己对岁月流转和人生沧桑的思考。

诗中的"湖边无日欠春风"表达了诗人对春天的期待和渴望,希望春风的到来能为湖边的景色增添生机。"金碧楼台面面同"描绘了湖边楼台的瑰丽壮观,与周围的环境相得益彰。

诗中的"白鸟惯随船上下"展示了湖中的白色鸟儿频繁地在船上飞舞,与自然景色相互交融。"画桥分断水西东"描绘了湖水两岸的画桥,将湖水分割成东西两部分,增添了一种幽静的美感。

而"百年乐事浮云外,一段伤心落照中"则表达了诗人对光阴流逝和生命短暂的感慨。百年的欢乐事物都像浮云一样飘过,只有一段伤感的往事在夕阳的余晖下渐渐消散。

最后两句"老尽负流无问处,藕花今是几番红"表达了诗人对自己年华已逝、心境淡泊的感慨。诗人已经老去,承载着所有的流年,不再去追问人生的归宿,而藕花则象征着岁月的更迭和生命的轮回。

这首诗词通过细腻的描写和深沉的思考,展现了诗人对自然和人生的感悟,以及对时光流转的思考。同时,它也展示了西湖的美景和诗人对其的独特情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一段伤心落照中”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu xī hú
泛舟西湖

hú biān wú rì qiàn chūn fēng, jīn bì lóu tái miàn miàn tóng.
湖边无日欠春风,金碧楼台面面同。
bái niǎo guàn suí chuán shàng xià, huà qiáo fēn duàn shuǐ xī dōng.
白鸟惯随船上下,画桥分断水西东。
bǎi nián lè shì fú yún wài, yī duàn shāng xīn luò zhào zhōng.
百年乐事浮云外,一段伤心落照中。
lǎo jǐn fù liú wú wèn chù, ǒu huā jīn shì jǐ fān hóng.
老尽负流无问处,藕花今是几番红。

“一段伤心落照中”平仄韵脚

拼音:yī duàn shāng xīn luò zhào zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一段伤心落照中”的相关诗句

“一段伤心落照中”的关联诗句

网友评论


* “一段伤心落照中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一段伤心落照中”出自周登的 (泛舟西湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。