“无泪与君流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无泪与君流”全诗
能飞归不得,虽去有何求。
故国千年恨,行人万里愁。
年来风过耳,无泪与君流。
更新时间:2024年分类: 杜宇
《杜宇》周承勋 翻译、赏析和诗意
《杜宇》是一首宋代诗词,作者是周承勋。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四海常为客,三春却倦游。
能飞归不得,虽去有何求。
故国千年恨,行人万里愁。
年来风过耳,无泪与君流。
诗意:
这首诗词表达了诗人作为游子的思乡之情和无奈之感。诗人常年四处流浪,虽然到了春天,但对于漫长的旅途已经感到厌倦。尽管他有翅膀可以飞翔,却无法回到故乡,因此无论离开还是归来都无法满足内心的渴望。他深深地怀念故国,千年的恨意让他无法释怀,而行走在万里之外的旅人更是心生愁绪。多年以来,风吹过耳边,没有一滴眼泪能够与他一同流淌。
赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人深深的思乡之情和对归乡的渴望。诗人以杜宇为象征,抒发了自己作为游子的无奈和苦闷。四海常为客的境况让他疲倦不堪,尽管春天到来,但他却无法获得归乡的机会,这种无法实现愿望的痛苦感在诗中得到了生动的表达。诗人对故国的深情厚意和对远离家乡的行人的同情之情都在诗中得到了体现。诗的最后两句表达了诗人多年的离乡之苦,纵然风吹过耳边,却无法诉说内心的悲伤,没有一滴眼泪能够与他共同流泪。整首诗意境凄凉,情感真挚,表达了诗人对故乡的深深眷恋和对离乡之人的同情,使读者能够感受到离乡背井的辛酸和思乡之苦。
“无泪与君流”全诗拼音读音对照参考
dù yǔ
杜宇
sì hǎi cháng wèi kè, sān chūn què juàn yóu.
四海常为客,三春却倦游。
néng fēi guī bù dé, suī qù yǒu hé qiú.
能飞归不得,虽去有何求。
gù guó qiān nián hèn, xíng rén wàn lǐ chóu.
故国千年恨,行人万里愁。
nián lái fēng guò ěr, wú lèi yǔ jūn liú.
年来风过耳,无泪与君流。
“无泪与君流”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。